Вики ваз: Vaz 2109 | Автопедия вики

Содержание

Vaz 2109 | Автопедия вики

ВАЗ 2109 «Спутник» (1986-1993)

ВАЗ-2109 «Спутник»/Samara — легковой переднеприводный автомобиль с кузовом типа хэтчбек. Разработан и серийно выпускался на Волжском автомобильном заводе в 1987—2006 годах. С 2007 до конца 2011 г. вариант ВАЗ-21093 собирался из машинокомплектов на Украине на заводе «ЗАЗ». Автомобиль представляет собой 5-дверную модификацию ВАЗ-2108 в семействе моделей Лада «Спутник». Пятидверный вариант хетчбэка, в большей степени наделённый имиджем «семейного» автомобиля. Некогда наиболее распространённая модель семейства.

Автомобиль начали выпускать в 1987 году. Первоначально автомобиль оснащался рядными 4-цилиндровыми 8-клапанными карбюраторными бензиновыми двигателями объёмом 1100, 1300 и 1500 см³.

ВАЗ 21093 «Самара» (1990-2004)

В 1991 году был разработан новый дизайн «передка» машины. Автомобили с таким передним оформлением начали выпускать сразу после начала выпуска седана ВАЗ-21099. С 1994 года на эти машины также стали устанавливаться 4-цилиндровые 8-клапанные бензиновые двигатели ВАЗ-2111 1500 см³, в которых применялась инжекторная система подачи топлива с распределённым впрыском топлива.

В финской версии ВАЗ-2109 так же возможно было опционально установить кондиционер, электро-стеклоподьемники, ГУР, люк.

ВАЗ-2109 имеет по две двери с каждой стороны, что облегчает посадку и выход пассажиров по сравнению с двухдверной версией; разделяющая двери центральная стойка кузова смещена вперед, благодаря чему увеличилось расстояние между стойкой и подушкой заднего сидения; изменилось также положение верхних точек крепления ремней безопасности — они меньше стесняют при поездке.

Всего произведено 1 615 995 экземпляров. Впоследствии заменён моделью ВАЗ-2114.

  •  Компоновка ВАЗ-2109 — переднемоторная, переднеприводная.
  •  Кузов ВАЗ-2109 — двухобъёмный, типа хетчбэк.
  • Lada Samara Baltic GL (21093-22) (1996-1998)

     Двигатель — ВАЗ-2109 оснащался четырёхтактным рядным 4-цилиндровым бензиновым двигателем ВАЗ-2108.

  •  Трансмиссия — ВАЗ-2109 оснащался механической трансмиссией, в состав которой входили:

однодисковое сцепление;
пятиступенчатая коробка передач;
цилиндрическая главная передача;
конический дифференциал;
приводные валы со ШРУСами.

  •  Ходовая часть — Передняя подвеска у ВАЗ-2109 полностью независимая, типа Мак-Ферсон, т. н. «плавающая свеча». Задняя подвеска полунезависимая с поперечной балкой, работающей на кручение, по конструкции схожая со многими другими переднеприводными автомобилями тех лет.

На протяжении выпуска ВАЗ-2109 было выпущено несколько модификаций:

  • ВАЗ-2109 — базовая модель, карбюраторный двигатель 1,3 литра (1987—1997)
  • ВАЗ-21091 — модификация с карбюраторным двигателем 1,1 литра (1987—1997)
  • ВАЗ-21093 — модификация с карбюраторным двигателем 1,5 литра (1988—2006)
  • ВАЗ-21093i — модификация с инжекторным двигателем 1,5 литра (опытное производство с 1994, постоянное — с ноября 1998)

Двигатели ВАЗ | Ремонт, тюнинг, неисправности, масло

ОАО «АвтоВАЗ» — крупнейший и наиболее популярный российский автопроизводитель. Самые массовые автомобили на наших улицах, все эти Жигули, Нивы, четырки и прочие Приоры, изготовлены именно на ВАЗе в г. Тольятти. Главной причиной популярности этих автомобилей на территории России, является доступная цена на ВАЗ, которая была и остается самой демократичной и привлекательной на рынке. Даже не смотря на распространение недорогих автомобилей сегмента B (KIA, Hyundai, Renault и т.д.), продукция Lada всегда занимает первую строчку рейтинга продаж. Кроме того цены на ремонт ВАЗ и его запчасти также позволяют любому человеку без проблем содержать свой автомобиль, что весьма немаловажно для молодежи. Вместе с тем популярности добавляет и тюнинг ВАЗ, ибо соответствующие запчасти стоят дешево и любой владелец может запросто, так или иначе, тюнинговать Ладу своими руками.
Параллельно с основной модельной линейкой, на АвтоВАЗе производятся и другие автомобили, разработанные совместно с иностранными компаниями: Datsun on-DO, mi-DO, Nissan Almera G11, Chevrolet Niva и Lada Largus.
Двигатели ВАЗ это рядные четырехцилиндровые установки для переднеприводных автомобилей и классические, такие же рядные четверки для заднеприводных авто.
Классика включает в себя все двигатели заднеприводных Лад и Нива моторы. Это серия 8 клапанных двигателей ВАЗ, как инжекторных, так и карбюраторных. На сегодняшний день эти моторы довольно сильно устарели и применяются, в основном, для полноприводной Нивы.
Силовые агрегаты для переднеприводных Лад более распространены и включают в себя инжекторные 8 и 16 клапанные двигатели ВАЗ, с карбюратором же шли  только старые версии.
В этом разделе собрана вся необходимая информация о двигателях ВАЗ/Лада, как новых, так и старых, 16 и 8 клапанных, инжекторных, карбюраторных, 1.8 литровых Супер-Авто и прочее.
Именно здесь вы найдете описание и технические характеристики двигателей ВАЗ, неисправности (Троит, стук, вибрация, греется, дергается, не тянет и т.д.), симптомы и ремонт ВАЗ своими руками. А также, какие двигатели устанавливаются на ВАЗ, все марки, их объемы, надежность, номер, рабочая температура, ресурс, как заявленный, так и испытанный на практике и прочее. Вместе с тем, приведена информация какое масло в двигатель ВАЗ заливать, частота замены и объем для заливки.
Наряду с общей информацией, приведены сведения, как увеличить мощность двигателя ВАЗ, тюнинг своими руками, расточка, форсирование. А также как собрать дроссельный спортивный атмосферный двигатель, как собрать турбо ВАЗ, правильно турбировать и получить 300+ л.с., тюнинг без потери ресурса и другое.
Ознакомившись со всей приведенной информацией, вы легко определитесь, какой двигатель ВАЗ лучший для вас и вашего автомобиля, какой из них стоит купить и поставить на свою Ладу.
Для прочтения столь нужной информации, просто выберите свою модель в списке ниже.

Автомобильные заводы России — полный список производителей

Автомобильные заводы – предприятия автомобильной промышленности (автомобилестроения), продукцией которых являются легковые и грузовые автомобили. Автомобилестроение считается ведущей и постоянно развивающейся отраслью машиностроительного комплекса, наиболее ориентированной на потребительский рынок. Развитием автопрома во многом определяется уровень экономического и социального развития государства, обеспечения его национальной безопасности.

Кроме автомобильных заводов, в производстве автомобильной техники задействованы предприятия смежных (моторо-, станко- и роботостроение, шинная промышленность), так и иных отраслей (металлургия, электротехническая, химическая, легкая промышленность и др.). Таким образом, автомобилестроение стимулирует развитие всей промышленности страны, способствует повышению товарооборота, укреплению денежной системы и обеспечению занятости населения. Численность работающих на автомобильных заводах России – около 1 млн человек, а на предприятиях, выпускающих продукцию для нужд автомобилестроения, занято не менее 4,5 млн человек.

Для производства одного автомобиля необходимо изготовить и закупить свыше 10 тыс. деталей, осуществить их сборку в узлы и агрегаты, из которых затем получается автомобиль. Автомобилестроение отличается высокой степенью механизации, автоматизации, специализации и стандартизации производственных процессов.

Автомобилестроение – бурно развивающаяся наукоемкая отрасль. Постоянное совершенствование автомобилей, использование в них электронных приборов, замена традиционных металлических конструкций пластмассами, легкими металлами, композитными материалами требует создания новых производств и внедрения новых технологических процессов.

Российские автомобильные заводы осуществляют выпуск собственных моделей легковых автомобилей, грузовых машин крупного, среднего и малого тоннажа, автобусов разной вместительности, специальной техники, а также производят сборку автомобилей иностранных брендов, принадлежащих ведущим мировым автоконцернам. Так, по данным за 2011 год, с конвейеров российских автомобильных предприятий сошло 1,08 легковых автомобилей иностранных марок, т.е. 62% от общего объема произведенных в стране легковых машин.

Зарождение автомобилестроения началось в конце XIX века в Германии и Франции. В начале XX века первым автомобильным заводом с конвейерной сборкой стало предприятие Генри Форда. Первым российским автомобилем с двигателем внутреннего сгорания считается конструкция, которую в 1896 году представили широкой публике изобретатели Фрезе и Яковлев. К 1912 году на территории России выпуск автомобилей осуществлялся только двумя заводами – Русско-Балтийским вагонным заводом (РБВЗ, Русс-Балт) в Риге и заводом Пузырёва (РАЗИПП) в Санкт-Петербурге. Первым автомобилем собственной конструкции, произведенным в Советском Союзе, стал АМО-Ф-15, сошедший с конвейера завода АМО (ныне Завод им. Лихачёва).

Planetaro — Викиучебник

Материал из Викиучебника — открытых книг для открытого мира

Учебник

Alfâbet[править]

  • Буква Planetaro — звучание;
  • Aa — а
  • Ää — я
  • Bb — б
  • Cc — ц
  • Dd — д
  • Ee — е, э
  • Ff — ф
  • Gg — г
  • Hh — ш
  • Ḧḧ — х
  • Ͻᴐ — ё
  • Ii — и
  • Ll — л
  • Yy — й
  • Mm – м
  • Nn – н
  • Oo – о
  • Pp – п
  • Rr – р
  • Kk – к
  • Ss – с
  • Tt – т
  • Uu – у
  • Vv — в
  • Zz – з
  • Jj – ж
  • ‘ — ь [мягкий знак]
  • ^ — (рото)

Фонетика[править]

  • Â, Ê, Î, Ô, Û, Ĵ, Ŝ- Буквы со знаком ^ (рото):
  • 1) Звучат протяжно, с угасанием. Всегда под ударением (гласные).
  • 2)С протяжным шипением и с угасанием (согласные).
  • ‘-мягкий знак, перед ним согласные звучат быстро, мягко.
  • Th (th) – сочетание букв, которое читается и звучит как Ч .
  • 3) Буквы d/t/z/n на конце слов, обозначающих названия стран, городов, всех географических объектов, времён года, месяцев, дней недели, частей света, улиц, площадей, имён и фамилий, кличек животных, валют, праздников, профессий, компаний, корпораций, учебных дисциплин и прочих имён собственных не произносятся (или произносятся крайне слабо и тихо), если же есть необходимость произнести их, то после него пишется “e”, который в свою очередь не произносится, но делает идущий перед собой звук произносимым, так же d/t/z/n произносятся, если следующее слово в этом же предложении начинается с гласной.
  • 4) В словах, которые во множественном и единственном числе пишутся с –s-/-is- на конце (бывают исключения), сам звук не произносят, но окончание –ss- звучит (потому что не произносится, как следует из правила, только последний звук “s”, а предпоследний звучит)!

Простые слова[править]

  • Je – [ же ] – я.
  • Vu — [ ву ] – вы.
  • Tu – [ тю ] – ты.
  • Nu – [ ну ] – мы.
  • Il — [ иль ] – он — для указания на живых существ и слова, у которых есть грамматический род.
  • El’ – [ эль ] – она — для указания на живых существ и слова, у которых есть грамматический род.
  • Ol’ – [ оль ] – оно.
  • Cil – [ цил ] – этот, тот – для указания на живых существ и слова, у которых есть грамматический род.
  • Cêl’ – [ цэль ] – эта, та — для указания на живых существ и слова, у которых есть грамматический род.
  • Se – [ сэ ] – это, то.
  • Il’s – [ иль ] – они.
  • Dise – [ дисэ ] – эти, те.
  • P’ui – [ пьуи ] – тогда.
  • Isi – [ иси ] – здесь.
  • Ibô – [ ибоо ] – там.
  • Anovo – [ аново ] – снова, опять.
  • Ski – [ ски ] – кто, кто-то, кем, о ком.
  • Ka — [ ка ] – что, что-то, чем, о чём.
  • Dôvе – [ дове ] – где.
  • Kuva – [ кьува ] – когда.
  • Lakui – [ лакуи ] – чьё, чей, чья, чьи.
  • Parû – [ пару ] – куда.
  • Vᴐm – [ вём ] – как.
  • Sa – [ са ] – так, также.
  • Porkûa – [ поркуа ] – почему, зачем, для чего.
  • Komb’ä – [ комьбья ] – сколько.
  • T’u – [ тью ] – всё, все, весь (всего), вся (всей).
  • Mol’ti – [ мольти ] – много.
  • Ve-komben – [ ве комбен ] – несколько.
  • Mem – [ мем ] – даже.
  • Kienez – [ киэнез ] – кого, кому.
  • Tre – [ трэ ] – очень, самый …(прилагательное) .
  • Poko — [ поко ] – мало.
  • Ne … pa – [ нэ … па ] – не (Отрицание образуется путём вставки глагола между этими словами. Со всеми словами, кроме исключений, пишется раздельно). Но часто используют просто “ne”, отбрасывая “pa” или сокращённую форму “n’…”.
  • Ne –[ нэ ] – не, ни (Отрицание. Со всеми словами, кроме исключений, пишется раздельно).
  • Oui – [ вьуи ] – да.
  • Non – [ нон ] – нет.
  • Kaso – [ касо ] – дело, дела.
  • Enê – [ йэнэ ] – год.
  • Agᴐr — [ агёр ] – назад, позади.
  • Avanz – [ аванз ] – вперёд, впереди.
  • Aujord’u – [ аужордью ] – сегодня.
  • Mantna – [ мантна ] –сейчас.
  • Anfinimua — [ анфинимуа ] — бесконечно.
  • Eperdemua – [ эпердэмуа ] – безумно.
  • Lᴐmondi/L’mond – [ лёмонди/ льмонд ] – мир (Второй вариант используют, если следующее слово начинается с «i», для благозвучия).
  • Lûnever – [ люнэвэр ] – Вселенная.
  • Lasᴐl – [ ласёль ] – только.
  • Sᴐl – [ сёль ] — лишь.
  • P’o – [ пьо ] – можно.
  • Iletan – [ илэтан ] – нельзя.
  • Navnord — [ навнорд ] – существительное.
  • Ki/Kel’ – [ ки/кэль ] – какой (который), какая (которая) / какое, какого (которое), какие (которые).
  • Aferd – [ аферд ] – падеж.
  • Tujur – [ тужур ] – всегда.
  • Parfûa – [ парфуа ] – иногда.
  • Jame – [ жаме ] – никогда.
  • Temps — [ темп ] – время.
  • Une fua – [ унъ фуа ] – однажды, как-то раз.
  • Dôfua – [ дёфуа ] – дважды, вдвойне.
  • Jur – [ жюр ] – утро, день, сутки.
  • N’ui – [ ньуи ] – очень.
  • Svar – [ свуар ] – вечер.
  • Pat – [ пат ]- путь.
  • Fin – [ фин ] – конец.
  • Evêra – [ эвера ] – каждый.
  • Effasi – [ эффаси ] – понятно.
  • Fasilete – [ фасилетэ ] – простота.
  • Jast – [ джауст ] – просто.
  • Union – [ унъён ] – союз.
  • Kompleksite – [ комплекситэ ] – сложность.
  • Debu – [ дэбю ] – начало.
  • Raᴐm — [ раём ] – королевство.
  • Nôm – [ ном ] – имя.

Наречия в Planetaro не изменяются по числам, родам и падежам ( к примеру: (русс.) Понятно, понятна → (Plan.) Effasi .)

  • Part’e – [ партье ] – Часть.
  • Plu de(если после идёт числительное)/Plu( во всех других случаях) – [ плю дэ/плю ] – более, свыше,больше, ещё, в добавок.

Числа[править]

  • Ноль – [ зероу ] – Zero.
  • Один + разговорное слово «раз» – [ унэ ] – Une (“э” звучит очень слабо) .
  • Два – [ дуэ ] – Due.
  • Три – [ тру ] – Tru.
  • Четыре – [ кватри ] – Kvatri.
  • Пять – [ сьакь ] – S’ak.
  • Шесть – [ сэй ] – Sey.
  • Семь – [ сэтэ ] – Sete.
  • Восемь – [ увит ] – Vit.
  • Девять – [ новэ ] – Nove.
  • Десять – [ дичи ] – Dithi.
  • Одиннадцать – [ дичо унэ ] – Ditho-une.
  • Двенадцать – [ дичо дуэ ] – Ditho-due.
  • Тринадцать – [ дичо тру ] – Ditho-tru.
  • Четырнадцать – [ дичо кватри ] – Ditho-kvatri.
  • Пятнадцать – [ дичо сьакь ] – Ditho-s’ak.
  • Шестнадцать – [ дичо сей ] – Ditho-sey.
  • Семнадцать – [ дичо сэтэ ] – Ditho-sete.
  • Восемнадцать – [ дичо увит ] – Ditho-vit.
  • Девятнадцать – [ дичо новэ ] – Ditho-nove.
  • Двадцать – [ дуо ] – Duo.
  • Двадцать один – [ дуо унэ ] – Duo-une.
  • Тридцать – [ тро ] – Tro.
  • Сорок – [ кватро ] – Kvatro.
  • Пятьдесят – [ сьако ] – S’ako.
  • Шестьдесят – [ сейо ] – Seyo.
  • Семьдесят – [ сето ] – Seto.
  • Восемьдесят – [ увито ] – Vito.
  • Девяносто – [ ново ] – Novo.
  • Сто – [ сcьё ] – Ŝᴐ.
  • Двести – [ дуэ ссьё ] — Due-ŝᴐ.
  • Шестьсот – [ сэй ссьё ] – Sey-ŝᴐ.
  • Тысяча – [ милль ] – Mill’.
  • Миллион – [ мильиён ] – Million.
  • Миллиард – [ милльар ] – Mill’ar.
  • Число, Цифра – [ номбре, фигур ] – Nombre, Figur.
  • При добавлении к корню (числу) суффикса –em- (емь) оброзуется порядковое числительное:

Uneem – первый; Ditho-vitem– восемнадцатый.

Прилагательные[править]

  • Прилагательное – [ аджектиф ] – Adjektif.
  • Большой – [ гран ] – Gran.
  • Длинный, долгий – [ лонг ] – Long.
  • Широкий – [ лярьж ] – Lärj.
  • Толстый – [ эпэ ] – Epê.
  • Тяжёлый – [ льёр ] – L’ᴐr.
  • Лёгкий — [ фасиль ] – Fasil.
  • Данный, именно этот, вот этот, именно ( в значении: вот этот предмет, человек ) – [ доннэ ] – Donne.
  • Маленький — [ пёоти ] – Pôti.
  • Короткий — [ кюрь ] – Kûr.
  • Узкий — [ этруа ] – Etrua.
  • Тонкий — [ манс ] – Mans’.
  • Удивлённый, удивительный – [ сюрпри ] – Surpri.
  • Красивый – [ бьёль ] – B’ᴐl.
  • Ужасный – [ орибль ] – Oribl’.
  • Важный, многозначительный, значимый, существенный – [ импорта ] – Importa.
  • Чистый – [ нэт ] – Net.
  • Грязный – [ саль ] – Sal’.
  • Опасный – [ донжро ] — Donjro.
  • Умный – [ антиллижё ] – Antillijᴐ.
  • Глупый, тупой – [ стьюпид ] – St’upid.
  • Весёлый, радостный – [ жуаё ] – Juaᴐ.
  • Грустный – [ трэст ] – Trest.
  • Злой, дурной, дурно, вредный – [ маль ] – Mal.
  • Холодный – [ фра ] – Fra.
  • Горячий – [ сшуд ] – Hud.
  • Мокрый – [ вейд ] – Veyd.
  • Сухой – [ сише ] — Sihe.
  • Добрый, милый – [ бон ] – Bon.
  • Сильный – [ форъ ] – For.
  • Новый, новость, новинка – [ ноуву ] – Nouvu.
  • Старый – [ вьё ] – V’ᴐ.
  • Сытый – [ пля ] – Plä.
  • Голодный — [ ангре ] — Angre.
  • Дневной – [ жюрнэ ] – Jurne.
  • Правдивый – [ лую ] – Luû.
  • Честный – [ онет ] – Onet.
  • Ночной – [ ньуиль ] – N’uil.
  • Хороший, очень мощный, чрезмерный, излишний, хорошо – [ бьян ] – B’än.
  • Плохой, плохо – [ мювэ ] – Muve.
  • Сказочный, легендарный, потрясающий, невероятный – [ фабюлоу ] – Fabûlou.
  • Дорогой, уважаемый, достопочтенный — [ дишэр] – Dihêr. Сокращённо пишется: Dher.
  • Мягкий – [ дуо ] – Duo.
  • Твёрдый – [ солид ] – Solid.
  • Низкий – [ фэбль ] – Febl.
  • Высокий, высь, профессионализм, высота и уровень высоты –

[ ю ] – Us.

  • Профессиональный – [ профессионало ] – Professionalo.
  • Молодой – [ жэн ] – Jên.
  • Быстрый – [ рапид ] – Rapid.
  • Медленный – [ ралонтьэ ] – Ralonte.
  • Круглый — [ ронд ] – Rond.
  • Квадратный – [ кяре ] – Käre.
  • Треугольный — [ труигляр ] – Ttuiglär.
  • Овальный – [ овало ] – Ovalo.
  • Прямоугольный – [ ретангуляре ] –Retanguläre.
  • Частный – [ привэ ] – Prive.
  • Государственный – [ этатэ ] – Etate.
  • Военный – [ гуере ] – Guare.
  • Городской – [ ситьё ] – Sit’ᴐ.
  • Деревенский – [ вильяж ] – Vil’äj.
  • Медицинский – [ медикаль ] – Medukal’.
  • Школьный – [ эколь ] – Ekol’.
  • Международный – [ антернациональ ] –Anternacional.
  • Национальный – [ национало ] — Nacionalo.
  • Главный – [ шеф ] – Hef.
  • Рабочий – [ мейэф ] – Meêf.
  • Сломанный – [ кассэ ] – Kassê.
  • Закрытый – [ фермэ ] – Ferme.
  • Открытый – [ уврир ] – Uvrir.
  • Народный, популярный – [ популэр ] – Populer.
  • Личный – [ персонель ] – Personel’.
  • Уличный – [ рюльэ ] – Rûlle.
  • Домашний – [ мезель ] – Mezel.
  • Учебный – [ элувель ] – Eluvel’.
  • Больной – [ маляд ] – Maläd.
  • Здоровый (не только о здоровье, но и душевном состоянии ) – [ сэя ] – Seä.
  • Комнатный – [ шамбрэль ] – Hambrel.
  • Природный — [ натюрeль ] – Naturel.
  • Дрессированный – [ дрэссе ] – Dresse.
  • Исторический – [ историк ] – Istorik.
  • Культурный – [ культурель ] –Kul’turel’.
  • Бедный – [ пувр ] – Puvr.
  • Богатый – [ риш ] – Rih.
  • Прилагательные, существительные, наречия, причастия и др. в форме мн.ч. оканчиваются на –s- и -is- (но есть и исключения).
  • Превосходная форма образуется путём подстановки к корню суффикса -ou-, идущего перед окончаниями -el- и -re- в правильных прилагательных и замыкающего слово в неправильных прилагательных.
  • В Planetaro прилагательные, краткие прилагательные, числительные и причастия — одна часть речи.

Люди[править]

  • Общество, народ — [ персоне ] – Persones.
  • Нация – [ нацьён ] – Nac’ᴐn.
  • Люди — [ эжё ] – Ejᴐ.
  • Человек — [ персоне ] – Persone.
  • Житель – [ лива ] – Liva.
  • Семья — [ фемилле ] – Femîlle.
  • Род – [ рьод ] – R’od.
  • Господин – [ мизье ] – Miz’e.
  • Госпожа – [ мадам ] – Madam.
  • Мама — [ мамэ ] – Mame.
  • Папа — [ папа ] – Papâ.
  • Брат — [ фратэл ] – Fratel.
  • Сестра — [ соэрла ] – Soerla.
  • Дедушка — [ вьё папэ ] – V’ᴐ -pape (Лаского: V’ᴐpa).
  • Бабушка — [ вьё мамэ ] – V’ᴐ -mame (Лаского: V’ᴐma).
  • Ребёнок — [ бамби ] – Bambi.
  • Девочка — [ фирл ] – Firl.
  • Мальчик — [ гарсон ] – Garson.
  • Сын — [ сон ] – Son.
  • Дочь — [ филел ] — Filel.
  • Дети — [ бамбо ] – Bambo.
  • Тётя — [ зиэ ] – Zie.
  • Дядя — [ зиа ] – Zia.
  • Друг — [ ами ] – Ami.
  • Враг – [ намиго ] – Namigo.
  • Женщина — [ фам ] – Fam.
  • Мужчина — [ лём/оём ] —
  • L’ᴐm (с артиклем)/Ͻm (без артикля).
  • Профессия — [ професионе ] – Professione.
  • Шофёр — [ дравир ] – Dravir.
  • Полицейский — [ полиц ] – Polic.
  • Инженер — [ инженере ] – Injenere.
  • Врач — [ доктор ] – Doktor.
  • Директор, главный руководитель – [ дерэктюр ] – Derêktûr.
  • Сторож, охранник – [ сьую гаргья ] – S’u-garg’ä.
  • Учитель — [ лайре ] – Layre.
  • Учёный – [ сьёнселём ] — S’ᴐnsel’ᴐm.
  • Продавец — [ сальре ] – Sal’re.
  • Ювелир — [ ювелир ] – Uvelir.
  • Бухгалтер — [ комтабле ] – Komtable.
  • Архитектор — [ архитектр ] — Arḧitektr.
  • Парикмахер — [ фрисир ] – Frisir.
  • Повар — [ коук ] – Kuk.
  • Артист — [ арист ] – Artist.
  • Банкир — [ банкьер ] – Bank’êr.
  • Лётчик — [ пило ] – Pilot.
  • Строитель — [ бульдор ] – Bul’dor.
  • Шахтёр — [ минер ] – Miner.
  • Актриса — [ артисте ] – Artiste.
  • Студент — [ стьюден ] – St’udent.
  • Пенсионер — [ пенсионе ] –Pensione.
  • Пианист — [ пианисте ] — Pianiste.
  • Скрипач — [ волеонисте ] – Voleoniste.
  • Журналист — [ журналисте ] – Jurnaliste.
  • Ученик — [ элювер ] – Eluver.
  • Фотограф — [ фотограпе ] – Fotogrape.
  • Военный — [ гуер лём ] – Guer-lᴐm.
  • Депутат — [ депутате ] – Deputate.
  • Президент — [ президенте ] – Prezidente.
  • Министр — [ министре ] – Ministre.
  • Генерал — [ джёнерале ] — Djᴐnerale.
  • Король — [ рой ] – Roy.
  • Император — [ имперере ] – Imperere.
  • Помощник — [ асистенте ] – Asistente.
  • Кардинал — [ кардиналь ] – Kardinal.
  • Патриарх — [ патрияжь ] – Patriäj’.
  • Администратор — [ администрате ] – Administrate.
  • Повелитель, хозяин, владыка, властелин, покровитель, высший руководитель, чей-либо господин – [ лорд ] – Lord. В обращении к своему хозяину, владыке: «Melord».

Предлоги и союзы[править]

  • Предлог – [ экцузе ] – Ekcuze.
  • Союз ( часть речи) – [ ангузе ] – Anguze.
  • В — [ даан ] – Dân.
  • Без — [ саН ] – San (“н” звучит отчётливо, но носом).
  • До ( временное и пространственное значение), раньше, давно — [ оур ] – Ô ( звук «р» практически не звучит). Давным-давно – Ô-ô.
  • Для — [ пур ] – Pur ( звук «р» практически не звучит).
  • За — [ рo ] – Ro.
  • К — [ оу ] – Au.
  • Вот – [ увасу ] – Vasu.
  • На — [ сюр ] – Sur.
  • Над / используется так же для указания принадлежности одного объекта (до предлога) другому (пишется после предлога) — [ бо ] – Bo.
  • О, об, про — [ ан ] – An.
  • От, из, из-за — [ дэ ] – De, с названиями городов и стран пишется слитно и сокращённо : d’-[дь].
  • Отсюда – [ гийэ ] – Gê.
  • По — [ он ] – On.
  • Под — [ су ] – Su.
  • При — [ то ] – To.
  • С — [ авэкь ] – Avek.
  • Наполненный чем? С чем внутри? – [ а ] – A (пишется перед словом, обозначающим то, чем наполнена ёмкость, помещение, некое пространство, или если в предложении не говорится, чем она наполнена, то перед словом, обозначающим эту ёмкость, тем самым указывается, что в ёмкости есть что-то, какие-то одинаковые тела или вещество, но не говорится какое).
  • У — [ шьэ ] — He.
  • Перед – [ авензе ] – Avenze.
  • Через — [ виа ] – Via.
  • Около — [ то ] – To ( как и «при»).
  • Сюда – [ эси ] – Esi.
  • Туда – [ чи ] – Thi.
  • И, а также/ тоже, всё же, всё-таки — [ э ] – E/Es.
  • Но — [ ма ] – Ma.
  • Если, если б (бы) — [ си ] – Si.
  • А – [ мэ ] – Me.
  • Или – [ оу ] – Oû.
  • Потом, после – [ апрэ ] – Aprê.
  • Чтобы – [ кози ] – Kozi.

Глаголы[править]

  • Глагол – [ вербо ] – Verbo.
  • Prevad verbum – [ превад вербум ] – Обыкновенный глагол.
  • Жить – [ ви ] – Vi.
  • Писать, написать — [ экрир ] – Ekrir.
  • Быть, существовать, присутствовать, находиться – [ свайе ] – Svaê.
  • Удивляться – [ сюрпризи] – Surprizi.
  • Удивлять – [ сюрприз ] – Surpriz.
  • Именоваться, называться, быть ( в значении: быть кем-либо, быть чем-либо) – [ апэ ] – Ape.
  • Именовать, называть, назначать, нарекать – [ сиапэ ] – Siape.
  • Нравиться – [ комэ ] – Kome.
  • Отвечать — [ репондрэ ] – Repondre.
  • Жечь, зажечь, сжечь – [ брулэ ] – Brule.
  • Хотеть, желать – [ вульэ ] – Vule.
  • Спрашивать, просить — [ эксижэ ] – Eksije.
  • Прыгать, скакать — [ сётэ ] – Sᴐte.
  • Петь, спеть — [ шантэ ] – Hante.
  • Отпускать, пустить, распускать – [ люзоллэ ] – Lûzolle.
  • Иметь, обладать, находиться в состоянии – [ завэ ] — Zave.
  • Танцевать — [ данзэ ] – Danze.
  • Читать — [ лир ] — Lir.
  • Отдыхать – [ детандрэ ] – Detandre.
  • Расти – [ круатэ ] – Kruate.
  • Растить, выращивать — [ эльвэ ] – El’ve.
  • Бежать — [ курир ] – Kurir.
  • Родиться – [ натр ] – Natr.
  • Рисовать — [ диссинэ ] – Dissine.
  • Есть, съесть — [ манжэ ] – Manje.
  • Случаться, случиться, сделаться, становиться, происходить – [ пассара ] – Passara.
  • Стать – [ лёрэ ] – Lᴐre.
  • Пить — [ буар ] – Buar.
  • Спать, уснуть — [ дормйе ] — Dormê.
  • Учить, изучать — [ ансегнэ ] – Ancegne.
  • Носить, приносить — [ тражэ ] – Traĵe.
  • Извинять, прощать – [ экскьюзэ ] – Eksk’uze.
  • Встретиться – [ рёнконтрэ ] — Rᴐnkontre.
  • Смеяться — [ рирэ ] – Rire.
  • Рассказать, рассказывать, сказать – [ дьи ] – D’i.
  • Гулять — [ вальжэ ] – Val’je.
  • Найти, находить – [ трувэр ] – Truver.
  • Входить – [ энтрутэ ] – Entrute.
  • Выходить – [ экзайэ ] – Ekzaê.
  • Улыбаться — [ сурир ] – Surir.
  • Плакать — [ крурэ ] – Krure.
  • Смотреть — [ сёфэ ] — Sᴐfe.
  • Делать, готовить, составить, проделать — [ фэ ] — Fe.
  • Вязать — [ сштриндэ ] – Strinde.
  • Приходить — [ вёнир ] — Vᴐnir.
  • Играть, поиграть — [ джокарэ ] – Djokâre.
  • Ходить, идти, пойти, уходить — [ аллэ ] — Alle.
  • Шить — [ кюдрарэ ] – Kudrare.
  • Думать, придумать — [ сфингэ ] – Finge.
  • Вставать — [ гетэ ] – Gete.
  • Любить — [ эм ] – Aim.
  • Нравиться, понравиться – [ комэ ] – Kome.
  • Надеяться – [ эспере ] — Espere.
  • Ломать – [ бреакэ ] – Breake.
  • Чинить — [ фикси ] – Fiksi.
  • Помогать – [ шелпэ ] – Helpe.
  • Уметь – [ эд ] – Ed.
  • Звать – [ рингрэ ] – Ringre.
  • Длиться – [ сидстэ ] – Sidste.
  • Слышать — [ антаН ] – Antans.
  • Брать, получать, получить, взять, принять — [ пронрэ ] – Pronre.
  • Быть шокированным, становиться шокированным – [ шёкьэ ] – Hoke.
  • Давать, дать — [ донэ ] – Done.
  • Садиться — [ ситэ ] – Site.
  • Покупать, купить – [ манрэ ] – Manre.
  • Учиться — [ элевэ ] – Eleve.
  • Болеть — [ сакпэ ] – Sakpe.
  • Судить – [ жужерэ ] –Jujere.
  • Резать — [ кутэ ] – Kute.
  • Рвать, порвать, разорвать, оторвать – [ дешарэ ] – Dehare.
  • Висеть – [ пондрэ ] – Pondre.
  • Видеть, посмотреть, увидеть — [ вуа ] – Vuas.
  • Разговаривать, говорить, объявлять — [ талки ] – Talki.
  • Объяснять — [ эксплаи ] – Eksplai.
  • Удалять, убирать, очищать, вычёркивать – [ эффасэ ] -Effase.
  • Понимать – [ компрентэ ] – Kômprente.
  • Сидеть — [ сойтэ ] – Soyte.
  • Указывать — [ специфэ ] – Specife.
  • Мыть — [ лазевэ ] – Lazeve.
  • Причёсывать — [ койтэ ] – Koyte.
  • Открывать, открыть, открыться — [ уврэ ] – Uvre.
  • Чистить — [ препорэ ] – Prepore.
  • Загрязнять – [ полюирэ ] – Poluire.
  • Пачкать, запачкать – [ стайлэ ] – Stayle.
  • Прятаться, прятать – [ маскурэ ] — Maskure.
  • Показывать — [ монтрэ ] – Montre.
  • Пересекать — [ кросэ ] – Krose.
  • Стоять — [ вишэ ] – Vihe.
  • Дуть — [ бло ] – Blo.
  • Радоваться, веселиться – [ слюпйэ ] – Slupê.
  • Закрывать — [ ферми ] – Fermi.
  • Слушать — [ спелси ] – Spelsi.
  • Подчиняться — [ обйэ ] – Obê.
  • Ехать, ездить, приехать, проехать, переехать, уехать — [ алезэ ] – Aleze.
  • Лететь, взлететь — [ пилтэ ] – Pilte.
  • Путешествовать — [ вояжэ ] – Voäje.
  • Налить, лить, пролить, идёт дождь, льёт дождь – [ ильплё ] – Il’plê.
  • Ухаживать — [ карэ ] – Kare.
  • Освободиться, вычистить, освободить – [ либэрэ ] — Libere.
  • Бояться – [ фригэ ] – Frige.
  • Обижать — [ офенэ ] – Ofene.
  • Злиться – [ энгри ] – Engri.
  • Ругать — [ грондэ ] – Gronde.
  • Радовать – [ слюпи ] – Slupi.
  • Хвалить — [ лангэ ] – Lange.
  • Глагольные формы – специальные окончания и приставки, определяющие форму глагола (используются, только если отсутствует местоимение, существительное или другое подлежащее, указывающее на эту форму):
    • 1) Я – j
    • 2) Мы- n
    • 3) Ты- t
    • 4) Вы- v
    • 5) Он, она, оно- l
    • 6) Они- s (“s” не произносится в конце!)
  • Пример. Глагол Fermi – закрывать: Je fermi – Я закрываю, Vihe elefan – стоит слон; Fermij – закрываю. В обоих случаях форма глагола одинакова, только по разному указана. Первый метод называется прямой, а второй – словообразовательный, он используется в предложениях без подлежащего. Их же используют как приставки cовместно со знаком ‘ –мягким разделительным знаком, а именно : Je tu spelsi – Я тебя слушаю или же Je t’spelsi – [ жэ тспелси ] – Я тебя слушаю.

Обыкновенные глаголы – это такие глаголы, которые имеют в начальной форме окончания: -i-/-e-/-ê-/-o-.

Формы местоимений[править]

  • Je – mon, mua (мой(им), моя(ей), моё(им), мои(ми), мне/ мной, меня , о (во) мне)
  • Tu – tur , tua (твой(им), твоя(ей), твоё(им), твои(ми), тебе/ тобой, тебя, о (в) тебе)
  • Vu – vur, vua (ваш(им), ваша(ей), ваше(им), ваши(ми), вам/ вами, вас, о (в) вас)
  • Nu – nur, nua (наш(им), наша(ей), наше(им), наши(ми), нам/ нами, нас, о (в) нас)
  • Il – ilr, ila (его (него), ему/ им, о (в) нём)
  • El’ – el’r, el’a (её (неё), ей/ ею, о (в) ней)
  • Ol’ – ol’r, ol’a (его (него), ему/ им, о (в) нём)
  • Il’s- il’s, il’a (их (них), им/ ими, ними, о (в) них)
  • Vorte – [ вортэ ] – себя, свой, свою, своё, свои, себе, собой, о себе.
  • Другие местоимения не изменяются по падежам.

Обращение и общение[править]

  • Добрый день, доброе утро – [ бон жюр ] – Bon jur.
  • Добрый вечер – [ бон свуар ] – Bon svar.
  • Здравствуйте – [ чао тоз ] – Thao-toz.
  • Привет – [ чале ] – Thale.
  • Пока – [ бьуи ] – B’ui.
  • До свидания – [ аревуар ] – Arevuar.
  • Извините меня – [ экскьюзет муа] — Eksk’uzet mua.
  • Как твои дела – [ вём тюр касо ] – Vᴐm tur kaso?
  • Пожалуйста – [ сильвупльэ ] – Sil’vuplê.
  • Спасибо, хорошо – [ грацие, бьян ] – Gracie, b’än.
  • Какое твоё имя (как тебя зовут)? – [ кэль тюр ном ] – Kel’ tur nôm?
  • Моё имя… — [ мон ном ] – Mon nôm…

Природа, животные и растения[править]

  • Природа – [ натура ] — Natura.
  • Погода – [ метео ] – Meteo.
  • Животное – [ анимале ] — Animale.
  • Растение – [ планта ] — Planta.
  • Дерево – [ альбро ] – Al’bro.
  • Куст – [ бусшэ ] – Buhe.
  • Цветок — [ флёр ] – Flᴐr.
  • Трава – [ эйра ] – Eyra.
  • Листок – [ фолио ] – Folio.
  • Ветка – [ рима ] – Rima.
  • Одуванчик – [ бзжёль ] – Bzjᴐl’.
  • Сирень – [ сереа ] – Serea.
  • Роза – [ роза ] – Roza.
  • Тюльпан – [ тульпо ] – Tul’po.
  • Мак – [ мак ] – Mak.
  • Солнце – [ сольэ ] – Sole.
  • Вода – [ льэё ] – L’eê.
  • Шторм, гроза – [ сторм ] – Storm.
  • Ураган – [ уароган ] – Uarogan.
  • Дождь – [ пльё ] – Plᴐ.
  • Снег – [ нёжв ] – Nᴐjv.
  • Зима – [ ливэр ] – L’iver.
  • Весна – [ прантамь ] — Prontam.
  • Осень – [ прунтрэ ] – Pruntre.
  • Лето – [ верен ] – Veren.
  • Гора – [ монтанё ] – Montanᴐ.
  • Радуга – [ колю арке ] – Kolû-arke.
  • Камень – [ пьерн ] – P’ern.
  • Скала – [ рокь ] – Rok’.
  • Метель – [ бьузар ] – B’uzar.
  • Холм – [ хил ] — Ḧil.
  • Болото – [ пальёди ] – Pal’ᴐdi.
  • Река – [ ривэра ] – Rivera.
  • Наводнение – [ акуарацо ] – Akuaraco.
  • Пруд – [ дамь ] – Dam’.
  • Озеро – [ суен ] – S’uen.
  • Море – [ мьер ] – M’er.
  • Цунами – [ тцунами ] – Tcunami.
  • Океан – [ океан ] – Okean.
  • Ветер – [ увинто ] — Vinto.
  • Песок – [ сабль ] – Sabl’.
  • Сад – [ гардан ] – Gardân.
  • Огород – [ жардан ] – Jardân.
  • Поле – [ фэлт ] – Felt.
  • Лес – [ буа ] – Bua.
  • Луч – [ бэум ] – Beum.
  • Жара – [ фаир ] – Vair.
  • Ручей – [ крек ] – Krek.
  • Пень – [ стумри ] – Stumpi.
  • Вулкан – [ вулкано ] – Vulkano.
  • Град – [ айсож ] – Aysoj.
  • Звезда – [ стеле ] – Stele.
  • Небо – [ сьель ] – S’el.
  • Облака – [ нуаж ] – Nuaj.
  • Туча – [ нубья ] – Nub’ä.
  • Закат – [ сульсольэ ] – Sul’sole.
  • Рассвет – [ ольба ] – Ol’ba.
  • Колокольчик – [ велал ] – Belal.
  • Лёд – [ айси ] – Aysi.
  • Льдинка – [ айэса ] – Ayesa.
  • Луна – [ люнэ ] – Lune.
  • Звездопад – [ кальстели ] – Kal’steli.
  • Птица – [ бри ] – Bri.
  • Ёж – [ егель ] – Egel’.
  • Бабочка – [ фарфэ ] – Farfe.
  • Волк – [ вульф ] – Vul’f.
  • Тигр – [ тигр ] – Tigr.
  • Обезьяна – [ манки ] – Manki.
  • Слон – [ элефан ] – Elefan.
  • Ящерица – [ лизард ] – Lizard.
  • Собака – [ дож ] – Doj.
  • Голубь – [ пиконнэ ] – Pikonne.
  • Дельфин – [ дольфин ] – Dol’fin.
  • Дятел – [ пико ] – Piko.
  • Енот – [ ратра ] – Ratra.
  • Заяц – [ льевр ] – L’evr.
  • Кенгуру – [ кангару ] – Kangaru.
  • Кот – [ кат ] – Kat.
  • Лев – [ леон ] – Leon.
  • Лиса – [ фока ] – Foka.
  • Конь – [ хест ] — Ḧest.
  • Медведь – [ урси ] — Ursi.
  • Муравей – [ ант ] – Ant.
  • Попугай – [ паропэ ] – Parope.
  • Свинья – [ пиг ] – Pig.
  • Сова – [ оул ] – Oûl.
  • Страус – [ авестри ] – Avestris.
  • Корова – [ коур ] – Kour.
  • Стрекоза – [ раопий ] – Raôpiy.
  • Пчела – [ би ] – Bi.
  • Муха – [ войлё ] – Voylᴐ.
  • Комар – [ маскит ] – Maskit.
  • Рыба – [ пэсси ] – Pessi.
  • Змея, змей – [ сэрпент ] – Serpent.
  • Лягушка – [ кикэ ] – Kike.
  • Черепаха – [ тортиэ ] – Tortie.
  • Червь – [ верма ] – Verma ( во мн.ч – vermi).
  • Запомни!!! В дальнейшем мы будем изучать только прилагательные и наречия — исключения, а чтобы ты смог (ла) использовать правильные (все, кроме тех, что ранее описывались. Смотри урок №5) прилагательные, причастия, деепричастия и наречия запомни, что
    • Прилагательные: они образуются от существительных с помощью окончаний: -el- (если существительное, от которого оно образованно, оканчивается на согласную) , -re- (если существительное, от которого оно образованно, оканчивается на гласную), -l- (если существительное, от которого оно образованно, оканчивается на “e”/”ê”. Если в русском прилагательное имеет окончание: -альный, то в Planetaro у него будет окончание: -alo, основа не меняется.
    • Причастия, краткие прилагательные при помощи тех же окончаний, что и прилагательные, по тем же правилам, но образуются от глаголов в начальной форме. Деепричастия, как и причастия, образуются от глаголов: от глагольной основы отделяется последняя буква и приписывается окончания –kû-.
    • Наречия и категории состояния от любой части речи: при помощи окончания –eni-.
  • Слова Русского языка можно преобразовать в слова из Planetaro, так: Заменить русское окончание на окончание Planetaro, но основа не меняется. Но к названию стран и городов правило не применимо.
  • 1. –ция → -c’ᴐn
  • 2. –сия → -sione
  • 3. –зия → -zene

Дом[править]

  • Дом – [ хоме ] — Ḧome.
  • Стол – [ табел ] – Tabel.
  • Стул – [ сидиа ] – Sidia.
  • Компьютер – [ компьютьер ] – Komput’er.
  • Кровать – [ сенгби ] – Sengbi.
  • Горшок – [ пот ] – Pot.
  • Цветок в горшке – [ флофер ин дон пот ] — Flofer in don pot.
  • Кресло – [ стулен ] – Stulen.
  • Телевизор – [ телэвизиан ] – Televizian.
  • Диван – [ канап ] – Kanap.
  • Шкаф – [ вардрот ] – Vardrot.
  • Холодильник – [ фрижоритаро ] – Frijoritaro.
  • Стиральная машина – [ препорц машин ] – Preporc-mahin.
  • Телефон – [ тилопфон ] — Tilofon.
  • Лампа – [ ламп ] – Lamp.
  • Зеркало – [ миройр ] – Miroyr.
  • Стена – [ вал ] – Val.
  • Квартира – [ апэртаменд ] – Apertamend.
  • Комната – [ руом ] – Ruom.
  • Картина – [ пейнтур ] – Peyntur.
  • Дверь – [ порта ] – Porta.
  • Окно – [ женеле ] – Jenele.
  • Балкон – [ балкон ] – Balkon.
  • Пол – [ пёл ] — Pᴐl.
  • Ванная комната – [ лазевц руом ] – Lazevc-ruom.
  • Спальня – [ шамбурф ] – Hamburf.
  • Гостиная – [ гейст руом ] – Geyst-ruom.
  • Потолок – [ лофтет ] – Loftet.
  • Штора – [ бланд ] – Bland.
  • Кухня – [ кукьюз ] – Kukuz.
  • Жалюзи – [ сторюл ] – Storul.
  • Забор – [ клотур ] – Klotur.

Одежда[править]

  • Одежда – [ ветемренс ] – Vetemrens.
  • Шарф – [ шарпф ] – Harf.
  • Варежки – [ митайнс ] – Mitayns.
  • Пальто – [ кьоат ] – Koat.
  • Платье – [ робе ] – Robe.
  • Носки – [ хаусетс ] – Ḧausets.
  • Шапка – [ кеп ] – Kep.
  • Кофта – [ блоузе ] – Blouze.
  • Свитер – [ сьуэтер ] – S’ueter.
  • Куртка – [ жакет ] – Jaket.
  • Брюки – [ троузерс ] – Trouzers.
  • Сумка – [ сак ] – Sak.
  • Шуба – [ пейл ] – Peyl.
  • Сапоги – [ ботес ] – Botes.
  • Рубашка – [ ширт ] – Hirt.
  • Плащ – [ мантью ] – Mant’u.
  • Юбка – [ жуп ] – Jup.
  • Платок – [ шалкерч ] – Halkerth.
  • Туфли – [ хасурс ] – Ḧasurs.
  • Тапочки – [ степерс ] – Stepers.
  • Колготки – [ колант ] – Kolant.
  • Зонтик – [ параплуц ] – Parapluc.
  • Шорты – [ шорт ] – Hort.
  • Футболка – [ тишрт ] – Tihrt.
  • Майка – [ майк ] – Mayk.

Цвета и оттенки[править]

  • Цвет – [ колюр ] – Kolur.
  • Оттенок – [ омбре ] – Ombre.
  • Белый – [ швидэль ] – Hvidel.
  • Чёрный – [ сортэль ] – Sortel.
  • Коричневый – [ броунэль ] – Brounel.
  • Красный – [ редэль ] – Redel.
  • Голубой – [ блуардэль ] – Bluardel.
  • Синий – [ блурэ ] – Blure.
  • Серый – [ грайэль ] – Grayel.
  • Зелёный – [ гринэль ] – Grinel.
  • Жёлтый – [ гёйлэль ] – Gêylel.
  • Розовый – [ роузэль ] – Rouzel.
  • Сиреневый – [ лайлэль ] – Laylel.
  • Фиолетовый – [ виолетэль ] – Violetel.
  • Оранжевый – [ оранжэль ] – Oranjel.
  • Золотистый – [ голдэль ] – Goldel.
  • Серебристый – [ силвертэль ] – Silvertel.
  • Прозрачный – [ уденоколюрэль ] — Udenokolurel.
  • Тёмный – [ даркел ] – Darkel.
  • Светлый – [ летэль ] – Letel.

Тело и органы человека[править]

  • Тело – [ боди ] – Bodi.
  • Кровь – [ блаод ] – Blaod.
  • Нога – [ жамб ] – Jamb.
  • Рука – [ хэнд ] — Ḧend.
  • Рот – [ майф ] – Mayf.
  • Голова – [ хэф ] – Hef.
  • Ухо – [ эар ] — Ear.
  • Язык – [ лингвен ] – Lingvên.
  • Нос – [ нез ] – Nez.
  • Зубы – [ дентс ] – Dents.
  • Глаз – [ эй ] – Ey.
  • Ресницы(а) – [ цилс ] – Cils.
  • Щека – [ шек ] – Hek.
  • Локоть – [ эльбоу ] – El’bou.
  • Лицо – [ фас ] – Fas.
  • Брови – [ сейцилс ] – Seycils.
  • Палец – [ финжер ] – Finjer.
  • Волосы – [ шеве ] – Heve.
  • Губы – [ липс ] – Lips.
  • Шея – [ нейк ] – Neyk.
  • Живот – [ эстоме ] – Estome.
  • Сердце – [ шеарт ] — Heart.
  • Печень – [ фой ] – Foy.
  • Лёгкие – [ поумонс ] – Poumons.
  • Почки – [ киднейс ] – Kidneys.
  • Мозг – [ бриан ] – Brian.
  • Гланды – [ гландс ] – Glands.
  • Желудок – [ эстомрац ] – Estomrac.
  • Кишечник – [ интестэн ] – Intestên.
  • Селезёнка – [ сплейн ] – Spleŷn.
  • Трахея – [ трахея ] — Traḧeä.

Еда, фрукты и овощи[править]

  • Еда – [ фуд ] – Fud.
  • Молоко – [ лаийт ] – Lait.
  • Хлеб – [ паин ] – Pain.
  • Мясо – [ меийт ] – Meit.
  • Рыба – [ фиш ] – Fih (неживая рыба, пища).
  • Масло – [ бутер ] – Buter.
  • Яйцо – [ ег ] – Egg.
  • Колбаса – [ саусисн ] – Sausisn.
  • Мороженое – [ куль крем ] – Kul’-krem.
  • Сыр – [ кясе ] – Käse.
  • Макароны – [ паста ] – Pasta.
  • Консервы – [ консервен ] – Konserven.
  • Шоколад – [ чёколате ] — Thᴐkolate.
  • Сметана – [ буте крем ] – Bute-krem.
  • Шампанское – [ шампайнь ] – Hampayn’.
  • Вино – [ вин ] – Vin.
  • Коньяк – [ когнак ] – Kognak.
  • Соль – [ салт ] – Salt.
  • Сахар – [ сьюгар ] – S’ugar.
  • Конфета – [ конди ] – Kondi.
  • Салат – [ салад ] – Salad.
  • Каша – [ поридж ] – Poridj.
  • Варенье – [ джем ] – Djem.
  • Мёд – [ мьел ] – M’el.
  • Чай – [ тиа ] – Tia.
  • Сок – [ джус ] – Djus.
  • Блины – [ пенкейкс ] – Penkeyks.
  • Суп – [ суп ] – Sup.
  • Какао – [ какао ] – Kakao.
  • Кофе – [ кафэ ] – Kafê.
  • Торт – [ кейк ] – Keyk.
  • Творог – [ кэурд ] – Keûrd.
  • Яичница – [ руйшрай ] – Ruyhray.
  • Печенье – [ кукерс ] – Kukers.
  • Завтрак – [ отсфуд ] – Otsfud.
  • Обед – [ пранзо ] – Pranzo.
  • Ужин – [ динер ] – Dinêr.
  • Овощи – [ легумс ] – Legums.
  • Фрукты – [ фрукьтс ] – Fruk’ts.
  • Капуста – [ кебидж ] – Kebidj.
  • Картошка – [ потето ] – Poteto.
  • Вишня – [ чери ] – Therri.
  • Банан – [ банан ] – Banan.
  • Слива – [ прун ] – Prun.
  • Орех – [ нут ] – Nut.
  • Яблоко – [ апле ] – Applê.
  • Виноград – [ грейп ] – Greyp.
  • Огурец – [ конконбр ] – Konkonbr.
  • Помидор – [ томато ] – Tomato.
  • Абрикос – [ абрикот ] – Abrikot.
  • Клубника – [ страубери ] – Strauberri.
  • Лимон – [ лёмн ] — Lᴐmn.
  • Смородина – [ грозейл ] – Grozeyl.
  • Персик – [ пеш ] – Peh.
  • Малина – [ фромбуа ] – Frombua.
  • Апельсин – [ оранжел ] – Oranjel.
  • Лук – [ оньён ] – On’ᴐn.
  • Свёкла – [ бетр ] – Beetr.
  • Редиска – [ редиш ] – Redih.
  • Груша – [ пеир ] – Peir.
  • Морковь – [ кэрот ] – Kêrot.
  • Тыква – [ сийтрул ] – Siytrul.
  • Арбуз – [ пастьек ] – Past’ek.
  • Дыня – [ мелон ] – Melon.

Посуда[править]

  • Посуда – [ вайсель ] – Vaysel’.
  • Чашка – [ кьюп ] – K’up.
  • Чайник – [ кетле ] – Kettle.
  • Блюдце – [ саусе ] – Sause.
  • Тарелка – [ плат ] – Plat.
  • Сковорода – [ гридпан ] – Gridpan.
  • Кастрюля – [ супювайсель ] – Supuvaysel’.
  • Салфетка – [ сервьет ] – Serv’et.
  • Заварочный чайник – [ тиаре кетле ] – Tiare kettle.
  • Ваза – [ ваз ] – Vaz.
  • Скатерть – [ табенап ] – Tabenap.
  • Блюдо – [ вийсер ] – Viyser.
  • Вилка – [ форш ] – Forh.
  • Ложка – [ кульер ] – Kul’er.
  • Кувшин – [ питхер ] — Pitḧer.
  • Нож – [ книф ] – Knif.
  • Стакан – [ гляз ] – Gläz.

Город и деревня[править]

  • Город – [ сити ] – Siti.
  • Деревня – [ вилла ] – Villa.
  • Улица – [ улъ ] – Ul.
  • Бульвар – [ булевар ] – Bulevar.
  • Площадь – [ платц ] – Platc.
  • Аллея – [ руелле ] – Ruelle.
  • Транспорт – [ транспорт ] – Transport.
  • Машина (автомобиль) – [ аутокар ] – Autokar.
  • Аптека – [ фармаце ] – Farmâce.
  • Поликлиника – [ поликлиник ] – Poliklinik.
  • Церковь – [ эглез ] — Egliz.
  • Магазин – [ шоп ] – Hop.
  • Супермаркет – [ супермаркет ] – Supermapket.
  • Ресторан – [ рэстауран ] – Rêstauran.
  • Музей – [ музэй, где й звучит быстро и тихо ] – Muzê.
  • Кинотеатр – [ синема ] – Sinema.
  • Театр – [ театьр ] – Teat’r.
  • Библиотека – [ библотек ] – Biblotek.
  • Памятник – [ монумент ] – Monument.
  • Парк – [ парк ] – Park.
  • Зоопарк – [ зоу ] – Zou.
  • Светофор – [ семафоро ] – Semaforo.
  • Школа – [ сшкуол ] – Shkuol.
  • Детский сад – [ хоме пер кидз ] — Ḧome per kids.
  • Велосипед – [ бисиклет ] – Bisiklet.
  • Мотоцикл – [ мотоклет ] – Motoklet.
  • Такси – [ такси ] – Taksi.
  • Самолёт – [ авион ] – Avion.
  • Автобус – [ бус ] – Bus.
  • Троллейбус – [ троллебус ] – Trollebus.
  • Поезд – [ тойг ] – Toyg.
  • Корабль – [ шип ] – Hip.
  • Аэропорт – [ аэропорт ] – Aêroport.
  • Порт – [ порт ] – Port.
  • Мост – [ бридж ] – Bridj.
  • Вокзал – [ гьар ] – Gâr.
  • Трамвай – [ трамбус ] – Trambus.
  • Башня – [ тоур ] – Tour.
  • Полиция – [ полице ] – Police.
  • Метро – [ метро ] – Metro.
  • Двор – [ ярд ] – Ärd.
  • Здание – [ едивиц ] – Edivic.
  • Вход – [ энтре ] — Entre.
  • Выход – [ экзит ] – Ekzit.
  • Дорога – [ штрасе ] – Htrase.
  • Асфальт – [ асфальт ] – Asfal’t.
  • Грунтовая дорога – [ эрдел штрасе ] – Erdel htrase.
  • Сарай – [ гранж ] – Granj.
  • Колодец – [ аувертьур ] – Auvert’ûr.
  • Гараж – [ гараж ] – Garaj.
  • Замок – [ паляс ] – Paläs.
  • Баня – [ лаз ] – Laz.
  • Почта – [ маил ] – Mail.
  • Время действия:
    • Глагол Eluvid (я учу) – настоящее время
      • Eluvido (я учил) – прошедшее время
      • Eluvidc (я выучу, я буду учить) – будущее время;
      • Pondreîyr (весит) – Pondreîyro (весело) – Pondreîyrc (повиснет, будет висеть).
    • Настоящие время – без изменений,
    • Прошедшее – с О на конце,
    • Будущее – с C на конце.

Занятия, увлечения и школьные предметы[править]

  • Увлечение – [ лойсир ] – Loysir.
  • Коллекционирование – [ колектционэ ] – Kolektcione.
  • Учёба, изучение – [ элювнэ ] – Eluvnê.
  • Игра – [ гаме ] – Game.
  • Работа – [ трав ] – Trav.
  • Чтение — [ сёнре ] -Sᴐnre.
  • Труд – [ вуорк ] – Vork.
  • Путешествие – [ жорне ] – Voägd.
  • Танец — [ дансе ] – Danse.
  • Музыка – [ мьюзикь ] – Musik.
  • Исследование – [ этюд ] – Etud.
  • Наука — [ сьёнс ] – S’ᴐns.
  • Искусство – [ арт ] — Art.
  • Культура – [ культур ] – Kul’tur.
  • Рисование – [ дрезэне ] – Drezêne.
  • Отдых – [ рест ] – Rest.
  • Иностранный язык – [ этранжер лингвен ] – Etranjer lingvên.
  • Математика – [ математик ] – Matematîk.
  • Родной язык – [ национал лингвен ] – Nacional lingvên.
  • Биология – [ биологе ] – Biologe.
  • География – [ географи ] – Geografi.
  • Физика – [ физик ] – Fizik.
  • Литература – [ летератур ] –Literatûr.
  • Химия – [ кхеми ] — Kḧemi.
  • Искусствоведение – [ дэ-арте ] – D’arte.
  • Геометрия – [ геометр ] – Geometr.
  • История – [ истор ] – Istor.
  • Обществознание – [ сокиете сьёнс ] – Societe-s’ᴐns.
  • Спорт – [ сшпорт ] – Sport.

Чувства и эмоции[править]

  • Ужас – [ шориб ] – Horib.
  • Красота – [ белец ] – Bellec.
  • Опасность – [ фарлу ] – Farlu.
  • Глупость, наивность – [ стьупон ] – St’upon.
  • Веселье – [ слуп ] –Slup.
  • Ум – [ клювин ] – Kluvin.
  • Счастье – [ бонер ] – Boner.
  • Грусть – [ тристон ] – Triston.
  • Злость – [ эвилон ] – Evilon.
  • Доброта – [ гудон ] –Gudon.
  • Сытость – [ сторицон ] – Storicon.
  • Честность – [ шонат ] – Honat.
  • Обида – [ оферон ] – Oferon.
  • Подлость – [ вильен ] – Vil’en.
  • Замкнутость – [ лукнин ] – Luknin.
  • Общительность – [ сокиетерз ] – Societêrz.
  • Культурность – [ культерз ] — Kul’terz.
  • Бедность – [ реверз ] – Reverz.
  • Богатство – [ ричиз ] – Rithiz.
  • Идиотизм, сумасбродство, безрассудство –[ идиоте ] – Idiote.
  • Любовь – [ амур ] – Amur.
  • Ненависть – [ шате ] – Hate.
  • Уважение – [ респект ] – Respekt.
  • Дружба – [ амитье ] – Amit’e.
  • Забота – [ эндрет ] – Endret.

Выражение эмоций[править]

  • Плач – [ крурсо ] – Krurso.
  • Улыбка – [ смайл ] – Smayl.
  • Смех – [ риру ] – Riru.
  • Песня – [ шансон ] – Hanson.
  • Стихи – [ верзе ] – Verze.
  • Поза – [ пьястур ] – P’ästur.
  • Мимика – [ мимитик ] – Mimitik.
  • Жест – [ жест ] – Jest.
  • Крик – [ крек ] – Krek.
  • Взгляд – [ вуар ] – Vuar.
  • Поступок – [ акт ] – Akt.
  • Походка – [ демарш ] – Demarh.
  • Шепот – [ виспьер ] – Visp’êr.
  • Удар – [ блоув ] – Blouv.
  • Извинение — [экскьён]- Eksk’on.

Виды спорта[править]

  • Футбол – [ жамббал ] – Jambbal.
  • Баскетбол – [ баскюбёл ] — Baskubᴐl.
  • Сёрфинг – [ сюрфинг ] – Surfing.
  • Волейбол – [ валей бал ] – Valeŷ-bal.
  • Марафон – [ марафон ] – Marafon.
  • Бейсбол – [ хэнтбал ] — Ḧendbal.
  • Плавание – [ свумч ] – Svumth.
  • Хоккей – [ хюкей ] — Ḧᴐkey.
  • Фигурное катание – [ кюль дансе ] – Kul’ danse.
  • Теннис – [ тенис ] – Tennis.
  • Бокс – [ бокс ] – Boks.
  • Бег – [ руэнви ] – Ruenvi.
  • Метание – [ жютер ] – Juter.
  • Лыжи – [ скик ] – Skik.
  • Шахматы – [ тчес ] – Tthes.
  • Шашки – [ шашкерс ] – Hahkers.
  • Велогонки – [ бисиклетел марафон ] – Bisikletel marafon.
  • Гимнастика – [ жимнастик ] – Jimnastik.
  • Крокет – [ крокет ] – Kroket.
  • Конное поло – [ поло ] – Polo.
  • Гольф – [ голф ] – Golf.

Глаголы и Существительные (2 раздел)[править]

  • Жизнь — [ливур] — Livur.
  • Длина- [ лонгиб ] — Longib.
  • Протереть – [ фрикшиц ] – Frikhic.
  • Трение – [ фрикш ] — Frikh.
  • Высушить – [ оториньц ] –Otorin’c.
  • Сушение – [ ториньён ] – Torin’ᴐn.
  • Память — [мемуар] — Memuar.
  • Помнить — [мемуарин] — Memuarîn.
  • Праздновать – [ ваканто ] – Vakanto.
  • Праздник – [ вакан ] – Vakan.
  • Веселить, радовать — [слупит] — Slûpit.
  • Веселиться, радоваться — [слупиф] — Slûpif.
  • Нырять – [ дукхит ] – Dukḧît.
  • Ныряние – [ дукхин ] – Dukḧin.
  • Тащить – [ зийн ] – Ziyn.
  • Украшать – [ декарац ] – Dekorac.
  • Украшение – [ декарашьён ] – Dekorah’ᴐn.
  • Описывать – [ бешрайбиц ] – Behraybic.
  • Описание – [ бешрайбьён ] – Behrayb’ᴐn.
  • Конструировать – [ концеб ] – Konceb.
  • Конструирование – [ концепсьён ] – Konceps’ᴐn.
  • Отличаться – [ диффират ] – Diffirat.
  • Отличие – [ диффиранц ] – Diffiranc.
  • Обсуждать – [ дискуройс ] – Diskuroys.
  • Обсуждение – [ дискурсьён ] — Diskurs’ᴐn.
  • Переписывать – [ транскрид ] – Transkrid.
  • Переписывание – [ транскрипт ] – Transkript.
  • Считать – [ контойт ] – Kontoyt.
  • Счёт – [ конто ] – Konto.
  • Сравнивать – [ комперз ] – Komperz.
  • Сравнение – [ комперисон ] – Komperisôn.
  • Успокаивать – [ кальмоп ] – Kal’mop.
  • Спокойствие – [ кальм ] – Kal’m.
  • Выступать – [ дескуриф ] – Deskurif.
  • Выступление – [ дескур ] – Deskur.
  • Выбирать – [ шуайтн ] – Huaytn.
  • Выбор – [ шуа ] – Hua.
  • Проверять – [ чекук ] – Thekuk.
  • Проверка – [ чек ] – Thek.
  • Изменять – [ чант ] – Thant.
  • Изменение – [ чанжм ] – Thanjm.
  • Ловить – [ фагн ] – Fagn.
  • Звонить – [ апйелоц ] – Apyeloc.
  • Звонок – [ апйел ] – Apyel.
  • Разрушать – [ дистракш ] – Distrakh.
  • Разрушение – [ дистракшьён ] – Distrakh’ᴐn.
  • Беспокоить – [ дистоб ] – Distob.
  • Беспокойство – [ дистобьён ] – Distob’ᴐn.
  • Скучать — [ бадер ] – Bader.
  • Скука – [ бадом ] – Badom.
  • Хвастаться – [ брагёт ] – Bragᴐt.
  • Хвастовство – [ брагин ] – Bragin.
  • Сиять – [ радийт ] – Râdiyt.
  • Сияние – [ радиат ] – Râdiat.
  • Лаять – [ баркеб ] – Barkev.
  • Лай – [ баркрец ] – Barkrec.
  • Каркать – [ крьакэн ] – Kr’akên.
  • Карканье – [ крьаком ] – Kr’akôm.
  • Мычать – [ муэв ] – Mûev.
  • Мычание – [ муньён ] – Mûn’ᴐn.
  • Мяукать – [ мьауниг ] – M’aunig.
  • Мяуканье – [ мьаун ] – M’aun.
  • Верить – [ беллифиг ] – Bellifig.
  • Вера – [ беллиф ] – Bellif.
  • Прибавлять – [ атит ] – Atit.
  • Прибавление – [ атитьён ] – Atit’ᴐn.
  • Появляться – [ аперэ ] – Apêre.
  • Появление – [ аперанц ] – Apêranc.
  • Падать – [ фаллен ] – Fallen.
  • Падение – [ фалль ] – Fall’.
  • Кормить – [ фудгифинг ] – Fudgifing.
  • Кормление – [ фудгифир ] – Fudgifir.
  • Чувствовать – [ фелакш ] – Felakh.
  • Чувство – [ фелайн ] – Felayn.
  • Наполнять – [ конте ] – Konte.
  • Наполнение – [ контент ] – Kontent.
  • Создавать – [ крейк ] – Kreyk.
  • Создание – [ кресьён ] – Kres’ᴐn.
  • Клеить – [ грай ] – Gray.
  • Клей – [ глайон ] – Glayon.
  • Воображать, мечтать – [ имаген ] – Imagen.
  • Воображение, грёзы – [ имагинац ] – Imaginâc.
  • Управлять – [ бьёрден ] – B’ᴐrden.
  • Правление – [ бьёрд ] – B’ᴐrd.
  • Звенеть – [ клиг ] – Klig.
  • Звон – [ клиген ] – Kligen.
  • Держать – [ дулоц ] – Duloc.
  • Задержка – [ дулей ] – Duley.
  • Знать – [ конисер ] – Koniser.
  • Знание – [ конисанц ] – Konisanc.
  • Упустить – [ версизн ] – Versizn.
  • Замечать – [ нотац ] – Notâc.
  • Замечание – [ нот ] – Not.
  • Печатать – [ принт ] – Print.
  • Печатание – [ принтаре ] – Printâre.
  • Умереть – [ деабдац ] – Deabdâc.
  • Смерть – [ деабд ] – Deabd.
  • Вернуть – [ ратур ] –Ratur.
  • Возвращение – [ ретурн ] – Return.
  • Тянуть – [ пулл ] – Pull.

Материки, части и стороны света, страны и столицы[править]

  • Земля – [ терра ] – Terra.
  • Материк – [ терраленд ] – Terrâlend.
  • Часть света – [ тайл мондье ] – Tayl mond’e.
  • Страна – [ ланд ] – Land.
  • Столица – [ кэпитэл ] – Kepital.
  • Евразия – [ эуразиа ] – Eurazia.
  • Африка – [ ауфрика ] – Afrika.
  • Северная Америка – [ нордаумерика ] – Nordamerîka.
  • Южная Америка – [ судаумерика ] – Sudamerîka.
  • Австралия – [ ауштралиа ] – Ahtralia.
  • Антарктида – [ аунтарктида ] – Antarktida.
  • Север – [ норд ] – Nord.
  • Юг – [ суд ] – Sud.
  • Запад – [ вест ] – Vest.
  • Восток – [ ост ] – Ost.
  • Россия – [ руссия ] – Russiä.
  • Китай – [ шиния ] – Hiniä.
  • Соединённые Штаты Америки – [ юнион штат аумерика ] – Union Htat Aumerika (UHA).
  • Канада – [ кенэда ] – Keneda.
  • Франция – [ франсе ] – Franse.
  • Великобритания – [ кючплючауа ] – Kûthpluthaua
  • Мадагаскар – [ медагаскар ] – Medagaskar.
  • Казахстан – [ кезахстан ] — Kezaḧstan.
  • Япония – [ япания ] – Äpaniä.
  • Австрия – [ аувстрия ] – Auvstriä.
  • Индонезия – [ индонезия ] – Indoneziä.
  • Индия – [ индия ] – Indiä.
  • Иран – [ иран ] – Iran.
  • Ирак – [ ирак ] – Irak.
  • Сирия – [ сирия ] – Siriä.
  • Израиль – [ израил ] – Izrail.
  • Украина – [ украина ] – Ukraina.
  • Польша – [ полчения ] – Poltheniä.
  • Белоруссия – [ белоуруссия ] – Belourussiä.
  • Голландия – [ нидерланда ] – Niderlanda.
  • Германия – [ дгерманиа ] – Dgermania.
  • Дания – [ денмарк ] – Denmark.
  • Италия – [ италия ] – Italiä.
  • Испания – [ спаниш ] – Spanih.
  • Португалия – [ португал ] – Portugal.
  • Греция – [ греке ] – Greke.
  • Турция – [ туркшен ] – Turkhen.
  • Мексика – [ мексика ] – Meksika.
  • Бразилия – [ бразил ] – Brazil.
  • Аргентина – [ аргентина ] – Argentina.
  • Парагвай – [ парагвай ] – Paragvay.
  • Уругвай – [ уругвай ] – Urugvay.
  • Швеция – [ швед ] – Hved.
  • Южно-Африканская Республика – [ суд ауфрикаре республик ] – Sud-Afrikare Respublik (SAR).
  • Таиланд – [ тайльанд ] –Tayl’and.
  • Чехия – [ чехия ] — Theḧiä.
  • Москва – [ москва ] – Moskva.
  • Пекин – [ пекин ] – Pekin.
  • Вашингтон – [ уашенктон ] – Uahenkton.
  • Оттава – [ оттава ] – Ottava.
  • Париж – [ париж ] – Parij.
  • Лондон – [ лондан ] – Londan.
  • Канберра – [ кенберра ] – Kenberra.
  • Антананариву – [ антенанареву ] – Antenanarevu.
  • Астана – [ астана ] – Astana.
  • Токио – [ токио ] – Tokio.
  • Вена – [ вьена ] – V’ena.
  • Джакарта – [ джакарта ] – Djakarta.
  • Дели – [ дели ] – Deli.
  • Тегеран – [ тагеран ] – Tageran.
  • Багдад – [ бегдад ] – Begdad.
  • Дамаск – [ демаск ] – Demask.
  • Иерусалим – [ ийрусолим ] – Iyrusolim.
  • Киев – [ киев ] – Kiev.
  • Варшава – [ варшеве ] – Varheve.
  • Минск – [ минск ] – Minsk.
  • Амстердам – [ амзтердам ] – Amzterdam.
  • Берлин – [ берлин ] – Berlin.
  • Копенгаген – [ кобеншау ] – Kobenhau.
  • Рим – [ ром ] – Rom.
  • Мадрид – [ мадрид ] – Madrid.
  • Лиссабон – [ лисабуа ] — Lisabua.
  • Афины – [ атина ] – Atina.
  • Анкара – [ анкера ] – Ankera.
  • Мехико – [ мехико ] — Meḧiko.
  • Бразилиа – [ бразилиар ] – Braziliar.
  • Буэнос-Айрес – [ брайнз айрос ] – Braynz- Ayros.
  • Асунсьон – [ асунсьон ] – Asuns’on.
  • Монтевидео – [ мантевидео ] – Mantevideo.
  • Стокгольм – [ штогольм ] – Htogol’m.
  • Йоханнесбург – [ жунезбург ] – Junezburg.
  • Бангкок – [ бангкок ] — Bangkok.
  • Прага – [ прагж ] – Pragj.

Годы, месяца и дни недели[править]

  • Месяц – [ мейнат ] – Meynat.
  • Неделя – [ сеймеч ] – Seymeth.
  • Високосный – [ спручель ] – Spruthel.
  • Невисокосный – [ гам спручель ] – Gam-spruthel.
  • Январь – [ янжуарь ] – Änjuar.
  • Февраль – [ феврарь ]- Fevrar.
  • Март – [ мяртз ] – Märtz.
  • Апрель – [ април ] – April.
  • Май – [ май ] – May.
  • Июнь – [ юньи ] – Un’i.
  • Июль – [ юнли ] – Unli.
  • Август – [ агузт ] – Aguzt.
  • Сентябрь – [ семтамбр ] – Semtambr.
  • Октябрь – [ октеубр ] – Okteubr.
  • Ноябрь – [ новембр ] – Novembr.
  • Декабрь – [ декамбр ] – Dekambr.
  • Понедельник – [ лонди ] – Londi.
  • Вторник – [ динзди ] – Dinzdi.
  • Среда – [ митди ] – Mitdi.
  • Четверг – [ женди ] – Jendi.
  • Пятница – [ фрейди ] – Freydi.
  • Суббота – [ самеди ] – Samedi.
  • Воскресенье – [ зунжди ] – Zunjdi.
  • Позавчера – [ сенигё ] — Senigᴐ.
  • Вчера – [ игё ] — Igᴐ.
  • Послезавтра – [ сендоман ] – Sendoman.
  • Завтра – [ доман ] – Doman.

Причинный предлог Ã-h[править]

  • Для выражения причины чего-либо в русском языке используются предлоги, союзы и конструкции:

Так как; в следствии того что; по причине того что; из-за того что; оттого что; потому что; благодаря тому что; в связи с тем что и т.п.

  • В Planetaro используется для этой цели причинный предлог Ã-h- [ ауфх ] – эквивалент всех русских причинных предлогов, союзов и конструкций.
  • ПРИ НАПИСАНИИ ЭТОГО ПРЕДЛОГА НАД БУКВОЙ A ПИШЕТСЯ НАДСТРОЧНЫЙ ЗНАК ~ (ВОЛНА , ТИЛЬДА).ВОТ ТАК Ã.
  • Перед причинным предлогом Ã-h всегда пишется , (ЗАПЯТАЯ).

Элементы официального стиля речи, политические термины.[править]

  • В соответствии с … – [ ин дон ассоцьён мре ] – In don assoc’ᴐn mre…
  • (не является причинным) На основании этого… – [ ек дон базе цойльр ] – Ek don baze côyl’r…
  • Тот факт, что … — [ цил фейч, кё ] – Cil feyth, kᴐ…
  • (не является причинным) В силу этого… – [ ин мор форз цойльр ] – In mor forz côyl’r…
  • (не является причинным) За счёт этого… ; С учётом этого… – [ рор конто цойльр ] – Ror konto côyl’r…
  • Политика — [ политик ] — Politîk.
  • Юриспруденция – [ юреспруденце ] – Uresprudence.
  • Юрист – [ южерист ] – Ujêrist.
  • Официальный – [ оффисшель ] – Offishel.
  • Дипломатия – [ дипломати ] – Diplomati.
  • Закон – [ луеч ] – Lueth.
  • Заявление, декларация – [ дикларешьён ] – Diklareh’ᴐn.
  • Мнение – [ онзихд ] — Onziḧd.
  • Акт – [ акт ] –Akt.
  • Резолюция – [ резалутьён ] – Rêzalut’ᴐn.
  • Грамота, диплом – [ диплом ] – Diplom.
  • Регламент – [ регуламент ] – Regulament.
  • Референдум – [ референдум ] – Rêferendum.
  • Демократия – [ демократе ] – Demokrate.
  • Монархия – [ монархи ] — Monarḧi.
  • Диктатура – [ диктатура ] – Diktatur.
  • Однопартийная система – [ уан парти систем ] – Uan-parti sistem.
  • Партия – [ парти ] – Parti.
  • Фракция – [ фракцьён ] – Frakc’ᴐn.
  • Парламент – [ парламент ] – Parlamênt.
  • Федерация – [ федерацьён ] – Federac’ᴐn.
  • Право – [ рехтз ] — Reḧtz.
  • Конституция – [ конститутсьён ] – Konstituts’ᴐn.
  • Собрание, совещание – [ конференц ] – Konferenc.
  • Протекторат – [ протекторат ] – Protektorat.
  • Деспотизм – [ деспотизм ] – Despotizm.
  • Тирания – [ тирани ] – Tirani.
  • Тоталитаризм – [ тоталитаризм ] – Totalitarizm.
  • Анархия – [ анархи ] — Anarḧi.

Упражнения и задачи[править]

Задание к уроку 1.3[править]

  1. Переведите с Planetaro
    1. Tre poko
    2. Nu isi
    3. Porkûa sa mol’ti
    4. Ne cil jur
    5. Dôve cil raᴐm
    6. Tu tujur avanz
    7. Evêra jur

Задание к уроку 1.4[править]

  1. Переведите с Planetaro
    1. Tru mill’ar ditho-kvatri million tru-ŝᴐ seyo-vit mill’ ditho-une.
    2. S’ak mill’ sete-ŝᴐ novo-sey.
  2. Переведите на Planetaro
    1. 9598
    2. 987101
    3. 19703

Задание к уроку 1.5[править]

  1. Переведите с Planetaro
    1. Se tre long pat!
    2. Ki st’upid nôm! ( здесь использовано именно «ki», а не «kel'»!!! Это свойство объяснено в более поздних уроках, скажу только, что это связано с грамматическим родом слова » nôm» — в PLANETARO это слово мужского рода)
    3. Anovo plu de une tre trest, fra jur!
    4. El’ b’ᴐl, vᴐm tu?
    5. Il bon, vᴐm vu!
  2. Составьте по 1 предложению с каждым прилагательным:
    1. Fasil
    2. Lärj
    3. Kûr
    4. (Не забывайте,что в Planetaro кратких прилагательных, причастий и числительных не существует, их заменяют прилагательные в полной форме)

Задание к уроку 1.6[править]

  1. Переведите с Planetaro
    1. Mame tre bon!
    2. Se ne st’upid st’udent,il tre antillijᴐ!
    3. Injenere, doktor — se importa professiones.
  2. Напишите на Planetaro 3 предложения с использованием новых слов.

Задание к урокам 1.7, 1.8, 1.9[править]

  1. Переведите с Planetaro
    1. Je vule val’je.
    2. Il mol’ti ekrir.
    3. Se surpriz mua avek evêra une t’u plu e plu.
    4. Si tur iletan aujord’u gjokâre avek nua, p’ui nu es detandre.
    5. Eksijel vua an se?
    6. Gê je alle une.
    7. Ilr fratel tre mol’ti manje.
  2. Напишите 7 предложений на Planetaro

ВИКИ — основы работы и проверки разных частей автомобиля


ВИКИ

Электронная педаль газа

1.1k.

Вплоть до конца 1980-х годов у большинства автомобилей

ВИКИ

Датчик детонации — назначение, типы, конструкция, где находится, как проверить

4.2k.

В этой статье описано всё, что необходимо знать о типах

ВИКИ

Генератор — как он работает, проблемы, симптомы, проверка

760

Генератор вырабатывает электроэнергию в автомобиле

ВИКИ

Предохранители — для чего нужны, как проверить, как заменить

5.8k.

Предохранители защищают электрические цепи автомобиля

ВИКИ

Впускной коллектор — как это работает, какие бывают неисправности

3.9k.

В двигателе автомобиля впускной коллектор равномерно

ВИКИ

Катушка зажигания — виды, как работает, неисправности, как проверить

4.8k.

Катушка зажигания является частью системы зажигания

ВИКИ

Каталитический нейтрализатор — как работает, конструкция, типы

1.1k.

Каталитический нейтрализатор (конвертер) представляет

ВИКИ

Датчик абсолютного давления (ДАД): как работает, неисправности, симптомы, как проверить

47.2k.

Датчик абсолютного давления (ДАД или manifold absolute

ВИКИ

Датчик положения дроссельной заслонки — как работает, неисправности, симптомы, проверка

4.1k.

Датчик положения дроссельной заслонки (ДПДЗ или throttle

ВИКИ

Датчик положения коленвала — как он работает, проблемы, симптомы, проверка

3k.

Датчик положения коленчатого вала измеряет скорость

Здесь статьи об основах работы системы управления двигателем и диагностики автомобиля. Как работают различные части автомобиля. Какие бывают датчики, их принцип действия, как их проверять, ремонтировать.


Shooting brake — тип кузова

Из охотничьего прошлого в люксовое будущее

Кузов

Shooting brake (альтернативный вариант написания – shooting break) — двухдверный, часто двухместный, универсал, созданный на базе спорткара, но, в отличие от последнего, способный вмещать крупный багаж.

История shooting brake

История shooting brake начинается в XIX веке. В те времена в Европе так называли транспортные средства, предназначенные для перевозки охотников, их оружия и добычи.

Первыми «шутинг брейками» были фургоны с лавками вдоль бортов. Также внутри были расположены специальные секции для ружей и место для хранения дичи. Попасть в эту часть салона можно было сбоку или сзади.

Этимология термина «shooting brake» отсылает также к моторизированным фургонам для сафари, которые были оборудованы брезентовыми занавесками вместо окон и дверей. Такое решение было продиктовано запретом на стрельбу из автомобиля: благодаря отсутствию дверей охотники могли максимально быстро покинуть транспортное средство и начать охоту. Кроме того, брезент защищал от непогоды.

Когда «шутинг брейки» только появлялись, охотой увлекались преимущественно зажиточные люди. Поэтому отделка таких автомобилей производилась на самом высоком уровне. К тому же, транспортное средство должно было быть весьма вместительным, так как в нем размещались не только собаки и ружья, но и сами охотники со своими многочисленными гостями.

В отличие от автомобиля в кузове купе, задняя часть у «шутинг брейка» не покатая, чтобы пассажирам было достаточно комфортно

В 60-е годы shooting brake вновь набирает популярность, и именно в это время появляются стандарты для «шутинг брейков», которые действуют и сейчас. Фактически, shooting brake — это двухдверный универсал, созданный на базе спорткара. В отличие от автомобиля в кузове купе, задняя часть у него не покатая, так как пассажирам должно быть комфортно.

Автомобили в кузове shooting brake сегодня

Долгое время термином «shooting brake» обозначали достаточно обширный сегмент авторынка. Так, в эту классификацию попадали station wagon – машины, служившие для перевозки пассажиров и их багажа от железнодорожных станций и вокзалов. Позже shooting brake вместе с station wagon и estate попали в категорию «универсал».

Иногда возникает путаница между shooting brake и довольно редким типом кузова breadvan. Название последнего дословно переводится как «хлебный фургон». Внешне он напоминает shooting brake, однако для «гражданских» автомобилей не используется и встречается лишь у гоночных, первым из которых стал Ferrari 250 GT 1962 года.

Сегодня производители автомобилей расширяют понятие «шутинг брейк» и причисляют к ним и 3-дверные хэтчбеки, и 2-дверные купе. Можно сказать, что кузов shooting brake в последние десятилетия переживает процесс возрождения, однако уже в новом обличии.

Примеры автомобилей с кузовом shooting brake

Одним из первых автомобилей с кузовом shooting break стал Rolls-Royce Silver Ghost Croall & Croall, выпущенный в 1910 году. В 1965 году компания Aston Martin по индивидуальному заказу переделала для охоты модель DB5 Vantage. Позже были выпущены еще два «шутинг брейка» — Jaguar XK150 и Ferrari 365 Daytona.

Mercedes CLS W218

Что касается современного воплощения, то наиболее популярным представителем этого типа кузова является Mercedes-Benz CLS Shooting Brake, представленный в 2010 году в Пекине. Правда, критики с самого начала настороженно отнеслись к названию автомобиля, так как новый Mercedes-Benz CLS был 5-дверным. Производитель парировал, что данная модель будет шагом вперед в истории кузова shooting brake. По задумке дизайнеров и инженеров Mercedes, на первый план у современного «шутинг брейка» должно выйти не количество дверей, а спортивная форма и великолепный дизайн.

Миро Ангелов/Георги Гаджев спечелиха рали спирт Пещера — Моторни — Други

Шампионите от 2020 г., екипажът на Мегапорт Рейсинг Мирослав Ангелов/Георги Гаджев (Шкода Фабия R5 Eво), започнаха защитата на третата си титла в дисциплината ралиспринт, побеждавайки в първото състезание за годината.

Победата на двамата от Мегапорт беше планирана и не първото място, а евентуалното му изпускане щеше да бъде сензацията на тази надпревара. С четири последователни победи от четири скоростни етапа, двамата състезатели финишираха на пл. България след 31:23.3 мин.

На 1:19.2 мин зад тях останаха Денис Станчовски/Явор Брънков (Престиж Рали Тим, Пежо 208 R2), а трети завърши екипажът на Антон Титов/Динко Георгиев (Мегапорт Рейсинг, също с Пежо 208 R2), който е на 5.2 сек от вторите в Пещера.

Точно това подреждане показва, че разпределението на силите в шампионата за 2021 ще бъде същото както и през миналото първенство и статуквото в тази дисциплина остава ненарушено.

Това е четвъртият пореден спринт от април 2020 г., в което този екипаж печели победата, а подиумът повтаря и крайното класиране в дисциплината за миналия шампионат.

В надпреварата имаше кратък обрат, но той касаеше единствено борбата за второто и третото място в края на неделния ден, след като Борис Григоров/Вики Миленков (MG Рали Тим, Мицубиши Лансър Ево 9) при карането на етапа Пещера 2 от втората половина завършиха 2-и, а Екатерина Стратиева/Георги Аврамов (Астра Рейсинг, Пежо 208 R2) бяха по-бързи и от Станчовски, и от Титов.

Състезанието в Родопите беше тестова подготовка и за екипажа на Мегапорт, и за този на Астра Рейсинг, които според програмите си, идният уикенд ще се състезават в турското Ескишехир, рали, което е валидно за Балканския трофей на европейската купа на ФИА.

Една от причините Григоров/Миленков да се движат непричинно неравномерно в класирането е, че по време на втория етап работата на разговорното им устройство временно спря, след което повредата бе отстранена.

Тодор Атанасов/Кирил Ичеренски (Фрат аут, ВАЗ 2108) — 33:46.6 мин, затвориха челната шестица, като варненският тандем е и победител в клас НС4.

Крайно класиране в рали спринт Пещера:
1. Мирослав Ангелов/Георги Гаджев (Мегапорт Рейсинг, Шкода Фабия R5 Ево) 31:22.3 мин
2. Денис Станчовски/Явор Брънков (Престиж Рали Тим, Пежо 208 R2) 32:41.5 мин
3. Антон Титов/Динко Георгиев (Мегапорт Рейсинг Тим, Пежо 208 R2) 32:46.7 мин
4. Борис Григоров/Виктор Миленков (GM Рали Тим, Мицубиши Лансър Ево 9) 32:59.5 мин
5. Екатерина Стратиева/Георги Аврамов (Астра Рейсинг Тим, Пежо 208 R2) 33:02.1

Ева Мэй: 99 и еще больше | Новости

Бабушке Еве Мэй Райт есть что отпраздновать. Она превзошла три балла и 10 лет, данные мужчинам, еще на два балла, она обладает своими способностями и наслаждается любящей заботой и уважением своей семьи в ее сумеречные годы.

А в воскресенье, 11 августа, две ее внучки — Триша Уильямс-Сингх и Анн-Мари Ваз — устроили ей вечеринку по случаю этого события в бывшей резиденции Грэхэм-Хайтс в Сент-Эндрю.К торжествам присоединились несколько доброжелателей, в том числе бывший премьер-министр Брюс Голдинг.

Многие гости приехали из Мандевилля и Дафф Хауса в Манчестере, Дандер-Хилла в Сент-Элизабет и избирательного округа Ваз Ист-Портленд. Именинница была великолепна в белом кружеве и была в приподнятом настроении, когда все приветствовали ее объятиями и поцелуями.

СОХРАНЯЯ УСПЕХ

«Я наслаждаюсь хорошей жизнью, и я говорю людям: делайте все возможное для всех людей, и Бог поможет вам», — сказала бабушка Ева The Gleaner.Она сказала, что ее внуки поддерживают ее с любовью и заботой, и она очень гордилась их достижениями и все еще смаковала успехи Ваза как нового политика.

«Я делал все возможное для них на протяжении многих лет, и теперь я пожинаю плоды от них», — сказала старшая из своей удобной спальни с кондиционером после празднования. Ее накормили и пообедали, было проведено множество фотосессий с различными ветвями генеалогического древа, и она разрезала свой великолепный праздничный торт.

Среди тех, кто ехал на мероприятие на автобусе, был единственный живой брат бабушки Евы, бывший пастор Филипп Нил, 92 года из Дандер-Хилла, и два автобуса из округа Восточный Портленд Ваза, которые теперь тоже усыновили ее как свою бабушку. Неудивительно, что бабушка Ева Мэй говорит, что не скучает по Дафф Хаус, только по своей правнучке Кристиане Стефенсон и другим родственникам.

«Друзья заходят спросить обо мне, и я ценю это. Эта вечеринка прекрасна.Все волнения утомили меня, но мне это понравилось », — сказала она.

Уильямс-Сингх сказал, что семья отмечает все дни рождения бабушки Евы вечеринкой, начиная с ее 89-летия.

«Я счастлив, что смог развлечь всех, кто пришел, включая пастора Нила из Святой Елизаветы и нашу сестру из Канады».

Тем временем Ваз сказала The Gleaner, что благодарит за то, что ее образец для подражания все еще жив, недавно пережив обширный сердечный приступ и приступ пневмонии.

«Всем, чем я являюсь, я обязан бабушке. Она моя скала. Она заставила меня поверить, что все, к чему я стремился и над чем работал, я смогу достичь. Она заставила меня мечтать о многом. Она дала мне непоколебимое чувство собственного достоинства, которое помогло мне пройти через испытания и невзгоды в моей жизни », — сказал Ваз.

Изысканный буфет включал в себя козье карри, курицу, вяленую свинину, приготовленную по вкусу рыбу, рис и горох, белый рис, жареные хлебные фрукты, садовый салат, салат из макарон и множество сладких угощений.А хорошо укомплектованный бар с жесткими и мягкими вариантами сохранял водный баланс у всех.

Среди гостей, посетивших мероприятие, были внуки знаменитого Дэрила Ваза и Нари Уильямс Сингх, сенатор Мэтью Самуда, член парламента Флойд Грин, министр сельского хозяйства Одли Шоу, Салим Лазарус, Памелла Редвуд, Джон О. Минотт с Керри и их дочь, Дуглас Ваз, Рики Ваз, Адам Ваз, Аманда Ваз, Габриэль Вуд, Вики Ваз, Дайана Стюарт, Джеки Лехлер с мужем и их детьми, и многие другие.

Финансовый гуру Гейл Ваз-Окслейд соавтор книги о том, как справляться с новой холостой жизнью

ТОРОНТО — После многих лет, посвященных распространению финансовых ноу-хау, Гейл Ваз-Окслейд углубляется в более личную территорию, чтобы помочь значительной демографической группе: людям, которые чувствуют себя брошенными по течению после внезапного прекращения брака.

Давний финансовый писатель, автор бестселлеров и бывший телеведущий вместе с подругой и соратницей Викторией Райс работали над книгой «CEO of Everything» (Коллинз), опираясь на собственный опыт преодоления неожиданных трудностей недавно вышедшей одинокой жизни.

«Я думаю, что часть всего этого состоит в том, что существует группа людей, которые внезапно становятся одинокими — членами которой мы являемся — и пришли ли вы к этому из-за развода или из-за вдовства, это … «чувство, что ковер вытаскивают из-под вас», — сказал Ваз-Окслейд, трехкратный разведенный мужчина.

Райс сказала, что она первой среди своей социальной группы овдовела. В 50 лет она потеряла мужа после 13-месячной борьбы с раком.

«Я думаю, что люди не осознают, что у людей, которые выглядят счастливыми и успешными, и кажется, что у них есть все вместе, у них есть те серые дни, те черные дни», — сказал Райс, бывший биржевой маклер.

«Поэтому важно, чтобы они знали это, когда смотрят на кого-то и думают про себя:« Кажется, у этого человека есть все вместе ». Нет, у них есть время натянуть одеяло на голову и тоже прятаться «.

Учитывая финансовую родословную Ваз-Окслейда и Райса, «CEO of Everything» предлагает множество рекомендаций для людей о том, как оценивать свои активы и обязательства и управлять ими после внезапного раскола.

«Люди в конечном итоге получают кучу денег, к которой они не привыкли, — и они теряются», — сказал Ваз-Окслейд о лицах, которые являются бенефициарами страховых выплат или расчетов.

«Очень важно, чтобы вы остановились, вдохнули и осознали, что есть люди, которые могут быть хищниками, поэтому вы должны быть осторожны с тем, кого вы решите помочь вам или кого вы решите сказать, что у вас есть деньги. Потому что внезапно у вас есть деньги, и каждый Том, Дик и Гарри хотят по кусочку того, что у вас есть «.

Но Ваз-Окслейд сказал, что «деньги — это лишь небольшая часть жизни людей», что объясняет, почему дуэт уделяет время изучению изменений, с которыми сталкивается внезапно одинокий человек в социальных взаимодействиях.

«Для многих людей они привыкли к коварному менталитету: два на два», — сказал Райс. «Возможно, вы делали что-то в паре и (теперь) вы один человек. По какой-то причине такие числа, как три, пять, семь, вас не приглашают на мероприятия».

В книге Райс вспоминает пару, с которой она дружила в течение 20 лет, которые навещали ее после смерти ее мужа. Позже жена отправила ей письмо, в котором говорилось, что их пути разошлись, и она больше не будет подругой Райса.

«Это был 1-2 удара, потому что я потеряла своего друга, у которого было много моих воспоминаний, я больше не могла повернуться к нему и сказать:« Помнишь, когда? », — сказала она.

«Я действительно чувствовал, что моя земля действительно выпадает из-под меня».

Соавторы подчеркивают важность проактивности путем развития новых социальных кругов. Оба также сократили размеры домов, чтобы меньше денег было вложено в недвижимость и больше в банке для своих собственных интересов, таких как путешествия.

Они отметили, что любимые люди, которые остаются в кадре, должны играть определенную роль в оказании поддержки на базовом уровне.

«Не задавайте вопрос:« Как дела? » Предположим, я гнилой, — сказал Ваз-Окслейд.

«Вместо этого скажите:« Что происходит? » потому что тогда это дает другому человеку контроль над тем, каким будет разговор », — добавил Райс.

Hotel The Heritage приветствует всех и каждого — Mysuru Today

В Майсуру, одном из немногих городов-историков в Индии, находятся одни из лучших исторических зданий, и в одном из таких зданий, построенных в 1905 году, — отеле The Heritage, Lounge Bar & Restaurant на улице Вани Вилас (MG Road), Лакшмипурам, работает 365 человек. дней, кроме Дня Ганди Джаянти, 2 октября.

Ресторан, открытый шесть лет назад в здании индо-сарцинской архитектуры с художественным садом и римскими арочными проемами, часто посещают семьи и иностранцы, чтобы отведать блюда индийской, муглайской и китайской кухни.

В чате с ‘City Sunday’ Вики Ваз, генеральный менеджер отеля The Heritage, говорит, что ресторан — излюбленное место для ценителей еды в городе. Он добавляет, что деликатесы тандури — одна из самых популярных кухонь покупателей.

Ваз говорит, что курица с лапой канг, жареный цыпленок с кунжутом, куриные отбивные с бараниной и жареной бараниной с перцем были среди самых популярных кухонь, которые искали клиенты. «В дополнение к этим блюдам среди клиентов популярны баранина dhum biriyani, рыбный кебаб, рыбный тикка, курица, жареный рис щезван и смешанный жареный рис»

В блюдах муглай, муглаи бирияни и соусе муглаи, в их ресторане фирменное блюдо — и курица, и баранина, говорит Ваз и далее добавляет, что рулет дракона с овощами и курицей щекочет язык.

Для тех, кто любит супы, в ресторане можно заказать суп из манчжоу, суп из кориандра и суп из кулинарии, — говорит Ваз и добавляет, что фаворитами среди посетителей также являются малабарское рыбное карри, креветочная масала и корейская куриная лапша.

«Веганы могут попробовать томатный крем, грибной суп, овощной крем, острый и кислый овощной суп, овощной суп из манчжоу, суп из сладкой кукурузы, овощное развлечение, овощной суп с лапшой и миндальный суп (смесь панир и миндаля со сливками). . »

«Невегетарианские супы включают куриные сливки, куриные прозрачные, острый и кислый куриный суп, куриный суп из манчжоу, куриный суп из сладкой кукурузы, куриный суп с лапшой и куриный суп из бессмысленных блюд.”

Ваз говорит, что в закусках — анжал, анжал тава, жареный масала, рыба харияли тикка, острая рыба, рыбные палочки, рыбные шашлычки, тандури помфрет, острые креветки, чесночные креветки, жареные креветки и креветки, жареные на перце (жареные / сушеные). наслаждаются покупателем каждый день. Любители еды могут попробовать куриный леденец на палочке, сушеный цыпленок с чесноком (чеснок, лук, красный перец чили с томатным кетчупом).

«Кроме этих деликатесов, в ресторане на закуску подают холодную баранину, баранину с чесноком и шашлык.В ресторане также предлагается широкий выбор хлеба для тандыра. Индийское овощное карри, баранья подливка, куриная подливка, рис и бирияни — овощные и невегетарианские; клиентам подаются жареный рис — овощной и невегетарианский, а также лапша — овощной и невегетарианский ».

“Отель The Heritage предлагает безалкогольные коктейли — фруктовый пунш (сок манго, ананасовый сок с клубничным мороженым), голубой гавайский пляж, Золушка, мое сердцебиение, темный дождь, цветение манго, американская газировка, специальное предложение The Heritage, лондонское чичи, флердоранж и голубой океан.”

Еще одной достопримечательностью ресторана является установленный в саду большой экран-проектор для трансляции IPL в прямом эфире и ограниченных матчей по крикету, — говорит Ваз и добавляет, что диск-жокей играет музыку, чтобы поддерживать у клиентов веселый настрой.

Ваз говорит, что около 150 человек могут одновременно разместиться в ресторане на днях рождения, помолвках, вечеринках в честь Дня святого Валентина и вечеринках с кошками. Заказы на вечеринки принимаются за сутки. Бесплатная доставка на дом осуществляется в радиусе пяти км от ресторана, который открыт с 11:00 до 23:00 на обед и ужин.Для запросов и бронирования звоните по телефону: 0821-4257415.

Оставить комментарий

комментария

Confira o resumo dos capítulos das romanticas de hoje — O Correio News

NOVELAS DA REDE GLOBO

MALHAÇÃO

Duca percebe a felicidade de Karina e Pedro e desiste de contar o que descobriu. Мари и Джефф ficam satisfeitos por conguirem ficar juntos. Duca diz a Pedro que descobriu que ele Recebeu dinheiro para namorar Karina.João se revolta com a decisão de Dandara em deixá-lo morar com René. Марсело aconselha Педро не сдержал зелени для Карины. Линкольн не знает, что Джефф продолжает дансандо. Lucrécia e Edgard assustam Nando. Cobra tenta intimidar Jade. Эдгард Бейя Люкреция для воздействия на хунтов Эла Вежа Джейд и Кобры. Джефф и Мари começam a namorar de verdade. Педро reclama por João ter contado seu segredo para Duca. Эдгард и Лукреция созывает Нандо в fazer uma sessionsão mediúnica na Ribalta. Duca reclama de Bianca para Dalva, que se preocupa com o namoro dos dois.

А VIDA DA GENTE

Мануэла публичные фотографии с Хулией и Родриго нет блога, который вам нужен для Аны. Júlia começa a andar. Родриго частый факультет архитектуры. Родриго оставил его для посещения Аны. Há умный переход из темпа и Júliacontina crescendo feliz. Iná percebe que Manuela sente alguma coisa por Rodrigo. Родриго исповедуется в Lourenço que está cada vez mais próximo de Manuela. Родриго и Мануэла се beijam. Родриго Pergunta Para Manuela se ela quer casar com ele.

SALVE SE QUEM PUDER

Kyra conta a Luna que Alexia vai fingir psicografar uma carta sua para Rafael. Bia revela a Agnes que seu marcapasso é um empecilho para ela começar um relacionamento. Рафаэль сделал супоста карту псикографада по Кира и тем самым впечатления от жизни. Téo pensa em seguir as sessions de fisioterapia com Luna / Fiona. Вики воспринимает атмосферу в Луна / Фиона и Тео. Алан и Тарантино заботятся о психическом замешательстве Игнасио. Téo confessa a Enéas que Luna / Fiona mexe com ele.Кира / Клейд, королева и москит, констатам игнасио фуджиу де Каса.

ИМПЕРИО

Cristina mente para José Alfredo. Мария Исида пришла для Северо-и-Магнолии импедирем Робертао де Волтар на суа каса. Хосе Альфредо Чега в доме Марии Исиды. Cristina vai ao camelódromo. Мария Клара гость да комида де Висенте. Ксана, Фернандо и Кора кобрам де Кристина имеет экспликацию пор seu sumiço. Tuane pede para Reginaldo deixá-la convert com Elivaldo. Хосе Альфредо encontra Maria Marta à sua espera e se surpreende.Vicente vê Cristina ser atacada por dois homens e avança para socorrê-la. Кора от Кристины, обращенной к Висенте. Хосе Педро нервно ао descobrir que Téo divulgou uma notícia insinuando que ele teria atropelado uma pessoa. Cora dá um ultimato em Cristina. Tuane tenta, собеседник Эливальдо в deixá-la ficar com a guarda de Victor. Хосе Альфредо ве Кристина на порте де суа empresa e vai falar com ela.

NOVELAS DO SBT

TRIUNFO DO AMOR

Bernarda ameaça Padilha e diz que se atrever a traí-la terá o mesmo destino de seu comparsa.Depois ordena que ele se livre do corporation. Leandra, pela primeira vez, se sente tranquila e sem vontade de ingerir álcool depois da converta que teve com o medico. Жуан Паулу, который занимается этим, Фаусто, ди, дона Бернарда, я конхес суа вердадейра идентидаде. Fausto diz que não pretende voltar à Vila e pede ao padre que cuide de Maria Desamparada e de seu filho. João Paulo Assegura que cuidará dos dois e diz a Fausto que ele ficará na casa Paroquial.

АМОРЕС ВЕРДАДЕЙРОС

Felipe procura a ex-mulher e pede a Paula que volte para ele para que sejam novamente uma família.Paula pede a ele que vá embora. Кендра содержит Нельсона, который является официальным коммерческим агентом Aguiar pois o modelo contratado não apareceu. ela conta também que Nikki está apaixonada por Gusmão. Нельсон fica furioso com как duas noticias e diz que se descobrir que existe algo entre Gusmão e sua filha demitirá o guarda-costas. Нет караоке Полиана Дедика ума музыка Франсиско. Энсиумада, Никки решает, что ты должен подчиняться песням, которые я хочу услышать, и перейти на другую сторону. Já em seu Quarto, Nikki tenta beijar Gusmão e são flagrados por Nelson.Salviano pede a Beatriz que seja sua namorada mas ela não aceita por causa do filho. No estúdio, Vitória acomoda Aguiar para que Possa pintá-lo e ele, para se sentir mais a vontade, tira a camisa.

ЧИКИТИТАС

Exibição da Copa Libertadores da América

ПОЛОСА

ФЛОРИБЕЛЛА

Flor e Fred vivem momentos românticos em ilha deserta. Eles passam a noite agarrados e são acordados por um bando de turistas japoneses com máquinas fotográficas.Лучано и Дельфина dormem juntos na mansão dos Fritzenwalden. O guia turístico revela a Flor que a ilha não é deserta e o empresário admite para a namorada que já sabia. Os viajantes dão uma carona aos dois até a mansão.

NOVELAS DA RECORD

GÊNESIS

Сарай, отдельный препарат, пункт о казино. Abrão chega ao palácio e fala com Sarai. Gate se emociona ao rever seus pais na prisão. Хельда чора ком о сумису дас фильяс де Ло. Ziva e Simei Конвенцэм Ворота на присо.О faraó e suas esposas sofrem com a praga. Айла аградес — Люцифер.

* OS RESUMOS DOS CAPÍTULOS SÃO DOS SITES OFICIAIS DE CADA NOVELA E ESTÃO SUJEITOS A MUDANÇAS EM FUNÇÃO DA EDIÇÃO DA NOVELA

Чемпион Jeopardy пожинает плоды

После того, как 25-летний Вик Ваз прошлой осенью заработал 74000 долларов, играя в Jeopardy !, он вернулся в медицинский институт с планами использовать деньги для финансирования годовой работы в области общественного здравоохранения за рубежом.

Теперь, когда он получил еще 100 000 долларов, заняв второе место в Турнире чемпионов в прошлом месяце, он думает, что у него может быть достаточно денег, чтобы потратиться на бегство.

Имя и лицо Ваза могут показаться знакомыми. Он выпускник средней школы Алифа Хастинга, набравший на экзамене SAT 1600 баллов и удостоенный звания Национального ученого. Ваз и его товарищи по команде Academic Challenge заняли шестое место в национальном финале. Он был назван одним из двух стипендиатов президента из Техаса.

Ваз окончил Гарвард в 2003 году. Он учится в Медицинском отделении UT и проводит клиническую ротацию в Остине.

Теперь он готов к перерыву. Он хочет взять годичный перерыв между медицинской школой и ординатурой, чтобы поработать в области общественного здравоохранения, возможно, в начале следующего года. В качестве удовольствия он может отправиться в путешествие.

«Я думаю, что Антарктида была бы хорошим выбором. Спуститься туда на одном из круизных лайнеров очень дорого, но теперь я думаю, что это возможно», — сказал Ваз.

Он получил приглашение на пробы Jeopardy! в честь друга, прошедшего Teen Jeopardy! чемпион порекомендовал его. Он сдал отборочные испытания и в сентябре поехал на тейп. Он выиграл три игры, прежде чем проиграл четвертую. Когда шоу вышли в эфир в ноябре, Ваз подумал, что это конец его карьеры в шоу-играх.

«В тот момент я думал, что все в значительной степени закончилось. Это было круто, но неважно», — сказал он. «Я вернулся в медицинскую школу.«

В январе ему позвонили с Турнира чемпионов на запись в апреле. В турнире с выбыванием одного игрока он выиграл первую игру финала.

«Во второй игре финала один из участников вернулся. Так что я стал вторым», — сказал Ваз. 26-летний Майкл Фальк, метеоролог-исследователь из Милуоки, выиграл турнир чемпионов и получил 250 000 долларов.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *